Tag Archive for Редьярд Киплинг

Поэт в России

Поэт в России Наш замечательный поэт Григорий Поженян (1922-2005) однажды пытался высмеять формулу Евгения Евтушенко «Поэт в России — больше, чем поэт». «Что за глупость, — сказал он, —  Редьярд Киплинг больше, чем поэт?  А есть страны, Мальдивские острова, например, где поэты вообще…

Обзор 10-ого номера журнала «Звезда» за 2017 год

Номер открывается подборкой стихов израильтянки Аси Векслер. В детстве старушка Мари думала на французском (Звали ее Мари, — подумала я на русском). Многообразно прошлое. Но, что ни говорите, судьбы соприкасаются, встретившись на иврите. . Далее – продолжение романа Александра Нежного…

Николай Тихонов. Баллада о гвоздях

Спокойно трубку докурил до конца, Спокойно улыбку стер с лица. «Команда, во фронт! Офицеры, вперед!» Сухими шагами командир идет. И слова равняются в полный рост: «С якоря в восемь. Курс — ост. У кого жена, дети, брат — Пишите, мы…

Хоть на край земли, хоть за край

Follow the cross of the gipsy trail Over the world and back! Так и надо идти, не страшась пути, Хоть на край земли, хоть за край! Это Редьярд Киплинг, в переводе Григория Кружкова (о творчестве которого в последнее время много…

Редьярд Киплинг в двух переводах

«Марш Хищных птиц» (перевод Исидора Грингольца), или, соответственно, «Марш Стервятников» (перевод Евгения Витковского). Birds Of Prey March March! The mud is cakin’ good about our trousies. Front! — eyes front, an’ watch the Colour-casin’s drip. Front! The faces of the…