Tag Archive for литература

Исаак Башевис Зингер. Тема 3. «Я также полагаю, что есть добрая воля у животных»

.Исаак Зингер не писал о Катастрофе непосредственно, ведь «ни одно литературное описание не в состоянии достоверно отобразить весь ужас Холокоста» (К.Дэвис. Введение в курс литературы о Холокосте. «Заметки по еврейской истории», №6(55), 2005, см. www.berkovich-zametki.com). Тем не менее не будет преувеличением сказать,…

Исаак Башевис Зингер. Тема 2.«Лунные» люди

Литературовед Ольга Канунникова вспоминает старинные книги, которые читала в детстве, книжки-двойчатки: «на одной странице, рядом с буквицей, изображена заставка – солнце, на другой – луна». Героев произведений Башевиса-Зингера Канунникова соотносит либо с солнечной заставкой – это люди из детства Зингера,…

 Исаак Башевис Зингер. Тема 1. Факты биографии

Русские американисты любят сравнивать маленькое пространство между Белостоком, Люблином и Варшавой, где разворачивается действие многих зингеровских произведений, с Йокнапатофой Фолкнера (А. Зверев. Pentimento: Зингер и история. В кн. Зингер И.Б. В суде моего отца. СПб, 1997. с.478), иногда забывая, что Фолкнер своим…

Выбираем лучшего зарубежного писателя

Петербургские культурные центры 17 стран Европы, США и Латинской Америки представили в Центральную государственную публичную библиотеку им. Маяковского (Санкт-Петербург) имена писателей — своих соотечественников и рекомендовали их литературные произведения для выдвижения по одной из следующих номинаций: — лучший зарубежный писатель,…

Кэрол В. Дэвис. Годы сытые и годы тощие

Пересмешник  Как отлично он справляется с работой. Автомобильная сирена поднимает нас ото сна. Затем  его стаккато разгоняет маленьких птиц, севших  на провода возле него. Наверное, он понял, что ключ к успеху имитация, а не новизна. Когда кошка взбиралась на дерево,…

Мой Гамлет (мои комментарии к статье Э. Рабиновича в журнале «7 искусств»)

Ефим Левертов Петербург, Россия — at 2014-12-20 09:06:18 EDT У всех на слуху главный гамлетовский вопрос «Быть или не быть?». Он ставит проблему личного поведения людей перед лицом большой, иногда неодолимой силы. Эта сила может быть разной направленности, часто она недобрая.…

Елена Аксельрод. Два стихотворения

ОБ ОДНОМ СОЧИНИТЕЛЕ                                            Быть знаменитым некрасиво                                            Борис Пастернак В тот день, когда он, неврастеник, затворник, поставил на полку заветный свой сборник, казалось, перемешались фигуры на шахматном поле литературы: из клеток расчерченных небытия всплыла неприкаянная ладья. Теперь ни сдаваться, ни медлить…

Александр Генис о Сергее Довлатове

Довлатов не любил советскую власть, но не настолько, чтобы пренебрегать, как это делали старые эмигранты, ее языком. Политика для него была банальностью. Считая тривиальность здравомыслием, Сергей разделял нормальные взгляды на ненормальные обстоятельства и никогда бы не попал в число «Крымнаших»…

Михаил Ломоносов. Отмщать завистнику меня вооружают…

Отмщать завистнику меня вооружают, Хотя мне от него вреда отнюдь не чают. Когда Зоилова хула мне не вредит, Могу ли на него за то я быть сердит? Однакож осержусь! я встал, ищу обуха; Уж поднял, я махну! а кто сидит…

Габриэлла Мистраль. Будущее

Будущее Зима накатится комом, навеет на душу грусть, и станет мир незнакомым, печальны песни — и пусть! Мой лоб, утомлен и жалок, уронит легкую прядь. О дух июньских фиалок, как больно ими дышать! У матери под гребенкой белей завьется зола,…

Вероника Тушнова. «…переждать не сможешь ты трех человек у автомата…»

Не отрекаются любя. Ведь жизнь кончается не завтра. Я перестану ждать тебя, а ты придешь совсем внезапно. А ты придешь, когда темно, когда в стекло ударит вьюга, когда припомнишь, как давно не согревали мы друг друга. И так захочешь теплоты,…

Пестрая лента

Все мы читали замечательный рассказ Конан Дойла «Пестрая лента». Автор создал на базе этого рассказа также пьесу, с успехом шедшую на подмостках ВБ. Одним из тонких моментов здесь было представление одного из «действующих лиц» пьесы — змеи. Сначала в пьесе была…

Итоги литературной премии «Нацбест-2014»

В суперфинал с равным количеством баллов вышли две книги: «Теллурия» Владимира Сорокина и «Завод «Свобода» Ксении Букши. Почетный председатель жюри, писатель Леонид Юзефович выбрал победителя — это роман Ксении Букши. Вот что рассказал ведущий церемонии награждения премии «Нацбест — 2014»…

Кэрол В. Дэвис. Мясник

                       Кэрол В. Дэвис. Мясник                                   Первая публикация в журнале «Tikkun»  Йонатан бен Йосеф…

Габриэль Гарсиа Маркес. Этапы жизни (по материалам издания «Метро»)

1927 год — В маленькой колумбийской деревушке Аракатаки, регион Магдалена родился Габриэль Гарсиа Маркес. 1940 год — Габриэлю 13 лет. Встреча с Мерседес Барча. 1950 год — Габриэль — репортер газеты El Heraldo (псевдоним «Септимус»). 1954 год — Работа в…

Дина Рубина: «Мне неприятно, когда ругают Россию, но человеку очень важно ощутить правильность своего поступка»

Дина Рубина приехала в Петербург,  чтобы представить здесь две первые книги своей новой трилогии «Русская канарейка». Пользуясь визитом писательницы в наш город, Любовь Румянцева взяла у нее интервью. Л.Р. Вы уже 25 лет живете в Израиле. Россия стала для вас…

Сомерсет Моэм. Двадцать лучших книг.

Листал сегодня книгу публицистики Сомерсета Моэма, посвященную книгам, которые он полюбил. Книга предваряется списками книг, как он их ранжирует по степени важности, «хорошести», таланта автора. Первую двадцатку книг он разбил на две группы: первая десятка и вторая десятка. Первая десятка:…

Литературные направления ивритской прозы конца 19 – начала 20 веков

                                                                          Текст написан по материалам…

Уильям Фолкнер. Отрывок из романа «Особняк»

 «Все началось в моем служебном кабинете. Пришел тихий, спокойный,  почти что незаметный человечек неопределенного возраста,  от  двадцати  пяти  до пятидесяти, — все они такие, — который деловито  показал мне значок  ФБР (звали его Гихон), принял приглашение сесть, сказал: «Благодарю вас»,…

Иосиф Бродский. Баллада о маленьком буксире

Это — я.  Мое имя — Антей.  Впрочем,  я не античный герой.  Я — буксир.  Я работаю в этом порту.  Я работаю здесь.  Это мне по нутру.  Подо мною вода.  Надо мной небеса.  Между ними  буксирных дымков полоса.  Между ними …

Покупка галстука (по Фолкнеру)

Из романа «Особняк»:  А потом вижу  —  вот оно:  магазин,  в  нем  громадная  витрина  и  во  всей  этой  витрине   — один-единственный галстук.    — Погодите, — говорю.    — Нет, —  говорит,  —  можно  было  терпеть,  пока  его  видели  только…

Братья Стругацкие. Люди и людены

Из романа «Волны гасят ветер» ЛОГОВЕНКО. …Мы полагали, что тайну надо хранить прежде всего в ваших интересах, в интересах человечества. Я хотел бы, чтобы в этом вопросе у вас была полная ясность. Мы – не люди. Мы – людены. Не…

Обычай неправильного ударения

В конце своего поэтического сборника Сергей Гандлевский поставил т.наз. автобиографические заметки «Бездумное былое», написанные  по предложению писательницы Линор Горалик. Вот что, в частности, Сергей Гандлевский пишет: «Вообще-то в семье я не был белой вороной: стихоплетством, особенно на случай, баловались все…

О Толстом

Дело было зимой в пушкинском Михайловском, где я временно жил, отдыхал в небольшой комнатушке и топил там круглую металлическую печку. Я взял с собой «Войну и мир», я перечитывал эту книгу после десятилетнего перерыва. Теперь, читая эту книгу во взрослом…

Елена Аксельрод. Сонет об алфавите

Несчетно слов и смыслов в алфавите, Хоть Звук и Буква — бытия основа, Я никогда ни в чьей не буду свите. И прописью не обернется Слово.   Приму завет и Ветхий я, и Новый, Да только бить поклоны не зовите.…

Александр Пушкин. Из Пиндемонти

Не дорого ценю я громкие права, От коих не одна кружится голова. Я не ропщу о том, что отказали боги Мне в сладкой участи оспоривать налоги Или мешать царям друг с другом воевать; И мало горя мне, свободно ли печать…

«Нумера» Евгения Замятина и «номера» Айн Рэнд

Евгений Иванович Замятин родился в 1884 году в городе Лебедянь Тамбовской губернии. Свой роман «Мы» Замятин писал в 1920-1921 годах. Созданный под влиянием фантастических произведений Уэллса, роман оказал несомненное воздействие на вышедшие позже романы-антиутопии Оруэлла, Бредбери, Хасли, однако нам показалось…

О романе Фейхтвангера «Иудейская война» (из Гостевой)

Ефим Левертов Петербург, Россия Wed, 03 Oct 2012 20:08:50 Автор ХУДОЖЕСТВЕННОГО произведения имеет право на художественный же вымысел и на те придуманные им подробности, которые играют на концепцию его произведения в соответствии со своими представлениями об описываемых исторических процессах. Яркий пример тому…

Еще!

               Расскажем сначала вкратце об английском писателе Чарльзе Диккенсе и  его романе «Приключения Оливера Твиста».              «Чарльз Ди́ккенс — английский писатель, романист и очеркист. Самый популярный англоязычный писатель при жизни,…

Кэрол В. Дэвис. О переводе поэзии (из журнала Bridges, volume 16, №1)

Моя бабушка жила в России, в Санкт -Петербурге в начале 1900-ых годов, которые были не совсем обычны, так как именно тогда строгая квота дозволяла лишь немногим евреям жить там. Когда бабушка и дедушка перехали, они мало говорили на русском языке.…

Одиночество Виктора Драгунского

Замечательный писатель Александр Гиневский рассказал как-то о своей дружбе  с классиком детской литературы Виктором Драгунским, автором широко известных «Денискиных рассказов». Началась эта дружба в пору, когда Александр Гиневский, обуреваемый жаждой письма, как профессиональный писатель только-только нащупывал свой путь. Именно с…

Николай Тихонов. Баллада о гвоздях

Спокойно трубку докурил до конца, Спокойно улыбку стер с лица. «Команда, во фронт! Офицеры, вперед!» Сухими шагами командир идет. И слова равняются в полный рост: «С якоря в восемь. Курс — ост. У кого жена, дети, брат — Пишите, мы…

Елена Аксельрод в Москве

Московское издательство «Самокат» напечатало новую книгу нашего замечательного поэта и нашего блогера Елены Аксельрод «В море мылся великан», которая представлена читателям как поэтический сборник для семейного чтения. Это чистая правда. Приехав из Москвы домой, уже через день я читал книгу…

(с) Заготовки для продолжения темы «Версификация и китч» (из интернета)

Версификация — разработка фабулы в сюжет, текста в гипертекст (композиция текстов), экранизация литературного или сценического произведения, также и наоборот, создание упрощенной литературной версии популярного фильма (сериала). Версификация (также компиляция) при создании вторичных произведений эффективно расширяют аудиторию. Версия — авторское отображение исторического события…

Версификация и китч

В «Кратком словаре иностранных слов» слово версификация расшифровывается как стихосложение. В наших блогах это слово приобрело значение чего-то плохого, не совсем приличного, между тем, на мой взгляд, оно происходит от слова версия, что означает одну из нескольких, отличных друг от…

Портреты американских поэтов на почтовых марках

Американское почтовое ведомство выпустило новую серию из десяти почтовых марок, посвященных ведущим американским поэтам 20 века. Caitlin Rizzo, сотрудник Центра поэзии и литературы Библиотеки Конгресса США, пишет об этом: «This year the United States Postal Service unveiled a new series of…

Нонконформисты, шестидесятники, кочегары и невидимки

В современной русской поэзии критики отмечают определенный кризис. Говорят даже, что с уходом Бродского поэзия вообще закончилась. На фоне этого кризиса идет дискуссия о месте поэтов шестидесятых – семидесятых годов прошлого столетия, их роли и влиянии на интеллектуальную жизнь страны.…

Гийом Аполлинер. Мост Мирабо. Четыре перевода

Представляю 4 перевода стихотворения Аполлинера (плюс 5-ый перевод М.Кудинова — в предыдущем посте). Выберите, пожалуйста, лучший перевод из 5-ти! Guillaume Apollinaire. LE PONT MIRABEAU Sous le pont Mirabeau coule la Seine Et nos amours Faut-il qu’il m’en souvienne La joie venait toujours après…

Мои мосты Мирабо

Елена Аксельрод . Мосты разведены… Мосты разведены — нам не соединиться. Огни ночных судов проплыли вереницей. Что руки простирать над черной немотой? Я отступлю туда, где встретимся с тобой. Туда, где все равны, где нам соединиться Не могут помешать ни…

Памяти Асара Эппеля — 2

Стихи и проза Асара Эппеля: 1 Шторм!!! Стихи. М. 1976 (Книжка-картинка). 2 Травяная улица. Рассказы. М.-Париж-Нью-Йорк. 1994. 3 Шампиньон моей жизни. Рассказы. М.-Иерусалим. 1996. 4 Шампиньон моей жизни. Рассказы. М. 2000. 5 Травяная улица. Рассказы. СПб. 2001. 6 Шампиньон моей жизни.…

Иосиф Бродский. «Belfast Tune». Три перевода

В связи с «неделей Бродского» я ставлю здесь три перевода его стихотворения  «Belfast Tune». Ваши предложения по предпочтению?  Иосиф Бродский «Belfast Tune» Here’s a girl from a dangerous town She crops her dark hair short so that less of her…

Иосиф Бродский. Поклониться тени (эссе, часть 1). (c) Елена Касаткина (перевод), 1997.

Перевод текста «То Please a Shadow» выполнен по изданию: Joseph Brodsky. Less Than One. Selected Essays. Farrar Straus Giroux, New York. 1986. Когда писатель прибегает к языку иному, нежели его родной, он делает это либо по необходимости, как Конрад, либо…