Иосиф Бродский. Поклониться тени (эссе, часть 1). (c) Елена Касаткина (перевод), 1997 Когда писатель прибегает к языку иному, нежели его родной, он делает это либо по необходимости, как Конрад, либо из жгучего честолюбия, как Набоков, либо ради большего отчуждения, как…
Tag Archive for английская литература
Два гамлетовских вопроса
by Ефим Левертов • • 0 Comments
Два гамлетовских вопроса У всех на слуху главный гамлетовский вопрос «Быть или не быть?». Он ставит проблему личного поведения людей перед лицом большой, иногда неодолимой силы. Эта сила может быть разной направленности, часто она недобрая. Каждый из нас решает проблему…
Конан Дойль и Борхес: Два рассказа
by Ефим Левертов • • 0 Comments
Конан Дойль и Борхес: Два рассказа Перед нами два рассказа: один английского классика Артура Конан Дойля под названием «Приключение «Красного круга», другой – аргентинского, точнее, латиноамериканского, классика Хорхе Луиса Борхеса «Ожидание». Эти рассказы немного похожи, но, все-таки сильно отличаются. Оба…
Джордж Элиот. Две дамы
by Ефим Левертов • • 0 Comments
Фигурке этой нет цены. С любовью Когда-то мастер вырезал ее Из лучшей кости. Неподвластны моде Изящество и благородство линий, Чарующие женственностью вечной. А вот другая дорогая вещь — Майолика искуснейшей работы. Взгляните, как улыбка бесподобна! Казалось бы , простой…
Джордж Элиот «Даниэль Деронда», глава1, окончание
by Ефим Левертов • • 0 Comments
Начало см. http://blogs.7iskusstv.com/?p=71737 Она хорошо владела мимикой и не обнаруживала никакой дрожи лица или рук. Каждый раз, когда она проигрывала, она удваивала ставку. Многие теперь наблюдали за ней, но она ощущала на себе только взгляд Деронды, который продолжал следить за ней.…
Джордж Элиот «Даниэль Деронда», глава 1, начало
by Ефим Левертов • • 0 Comments
Мужчины ничего не могут делать без элементов притворства. Наука, этот строгий прибор поверки, должна начинаться с приписывания единицы измерения; затем следует закрепиться в точке начала исследования звезд, когда сидерические[1] часы должны притвориться, что время находится в нулевой точке отсчета. Ее…
Конан Дойль и Борхес: Два рассказа
by Ефим Левертов • • 0 Comments
Конан Дойль и Борхес: Два рассказа Перед нами два рассказа: один английского классика Артура Конан Дойля под названием «Приключение «Красного круга», другой – аргентинского, точнее, латиноамериканского, классика Хорхе Луиса Борхеса «Ожидание». Эти рассказы немного похожи, но, все-таки сильно отличаются. Оба…
О романе Кадзуо Исигуро «Остаток дня»
by Ефим Левертов • • 0 Comments
Роман нобелевского лауреата по литературе этого года Кадзуо Исигуро «Остаток дня» был написан в 1989 году. Писатель единогласно получил за него Букеровскую премию (редкий случай в истории Букеровского комитета). Это был третий роман Исигуро, а первые два («Там, где в…
Юридический принцип «Справедливость дороже истины» в англоязычных романах 20 века
by Ефим Левертов • • 0 Comments
Дадим сначала определения: — справедли́вость — понятие о должном, содержащее в себе требование соответствия деяния человека и воздаяния за него, в частности, содеянного преступления и наказания; — истина — характеристика мышления в его отношении к своему предмету; мысль называется истинной (или просто —…
О романе Кадзуо Исигуро «Погребенный великан»
by Ефим Левертов • • 0 Comments
Роман Кадзуо Исигуро «Погребенный великан» был написан в 2015 году и уже через год был переведен на русский язык. Это последний по времени написанный роман Исигуро и, надо сказать, что он написан как раз кстати, чтобы его успели прочитать, оценить,…
О романе Кадзуо Исигуро «Не отпускай меня»
by Ефим Левертов • • 0 Comments
Кадзуо Исигуро родился в 1954 году в японском городе Нагасаки, городе пережившем атомную бомбардировку. В возрасте 6 лет вместе с родителями он переехал в город Гилфорд, Англия, куда пригласили на работу его отца. Роман «Не отпускай меня» (отнесен к 100…
Кадзуо Исигуро. Не отпускай меня. Отрывок 2
by Ефим Левертов • • 0 Comments
– Мари-Клод права, – сказала мисс Эмили. – Это ко мне вам следовало обратиться. Мари-Клод очень много сил отдала нашему проекту. И когда все кончилось так, как кончилось, у нее наступило разочарование. Что касается меня, то при всех неудачах очень уж горького чувства…
Кадзуо Исигуро. Не отпускай меня. Отрывок 1
by Ефим Левертов • • 1 Comment
До этого момента Томми был довольно спокоен. Но теперь что-то с ним случилось, и он пошел гораздо быстрее, как будто хотел ее нагнать. Между Мадам и нами никого не было, Томми все уменьшал интервал, и мне пришлось потянуть его за…
Нобелевский лауреат 2017 года Кадзуо Исигуро
by Ефим Левертов • • 1 Comment
Нобелевский лауреат 2017 года Кадзуо Исигуро Кадзуо Исигуро (1954, Нагасаки, Япония) – британский писатель японского происхождения, лауреат Нобелевской премии по литературе 2017 года. В 1960 году семья Исигуро переехала в Англию, г. Гилфорд, куда пригласили на работу отца Кадзуо. В…
Татьяна Хмелевская. Роман английского писателя Джонатана Коу “Какое надувательство!”: роль семантического поля «семья». Часть 2
by Ефим Левертов • • 0 Comments
Окончание. Начало см. http://blogs.7iskusstv.com/?p=55373 Татьяна Хмелевская. Роман английского писателя Джонатана Коу “Какое надувательство!”: роль семантического поля «семья» (Бурятский государственный университет, научный руководитель Е.Баяртуева). Часть 2 Такое же пренебрежение чувствуется и у внуков Мэтью и Фрэнсис к собственным детям, например, Хилари с раздражением говорит о своей дочери, демонстрируя отстраненно-отчужденное отношение: «Хилари недоброжелательно посмотрела на свою дочь, наблюдая, как…
Татьяна Хмелевская. Роман английского писателя Джонатана Коу “Какое надувательство!”: роль семантического поля «семья». Часть 1
by Ефим Левертов • • 0 Comments
Татьяна Хмелевская. Роман английского писателя Джонатана Коу “Какое надувательство!”: роль семантического поля «семья» (Бурятский государственный университет, научный руководитель Е.Баяртуева). Часть 1 Аннотация В статье рассматривается роль семантического поля «семья» в идейном содержании романа Джонатана Коу «Какое надувательство! («What a Carve Up!».—…
Альфред Эдвард Хаусман. Два стихотворения
by Ефим Левертов • • 0 Comments
Ты заплатил одну монету, Прошлое хороня. С парома сойдя, на причале Леты Ты не увидишь меня. Живущего только служенья ради, Вернейшего из рабов Ты не найдешь в справедливом граде, В свободной стране гробов. Перевод Льва Оборина ************ Видел я звездопад,…
Гарольд Блум. Испытания диаспоры
by Ефим Левертов • • 1 Comment
Рецензия на книгу Энтони Джулиуса «Еврейский вопрос : британский антисемитизм. История антисемитизма в Англии» (Издательство Оксфордского университета) Энтони Джулиус, преподаватель Йельского университета, написал сильную, но мрачную книгу по ужасному предмету о длинной череде ненависти к евреям в просвещенном, гуманном и…
Мой Гамлет (мои комментарии к статье Э. Рабиновича в журнале «7 искусств»)
by Ефим Левертов • • 0 Comments
Ефим Левертов Петербург, Россия — at 2014-12-20 09:06:18 EDT У всех на слуху главный гамлетовский вопрос «Быть или не быть?». Он ставит проблему личного поведения людей перед лицом большой, иногда неодолимой силы. Эта сила может быть разной направленности, часто она недобрая.…