Алена Бобрович. Как Алиса превратилась в Аню

Алена Бобрович. Как Алиса превратилась в Аню В 1923 году книга Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес» вышла в переводе Владимира Набокова.  У Набокова Алиса превратилась в Аню: это имя в начале 1920-х годов стало вторым по популярности на территории России. По мнению специалистов, вольностей Набоков допустил много, поэтому «Аня …

Алена Бобрович. Как Алиса превратилась в Аню Читайте далее

Татьяна Москвина. Джоан Роулинг vs Роберта Гэлбрэйта

Татьяна Москвина. Джоан Роулинг vs Роберта Гэлбрэйта  На днях схватила книжицу английского автора из серии про частного сыщика Корморана Страйка. Читаю — и сразу чувствую, что работала рука далеко не заурядного автора. Современный Лондон, все локации описаны тщательно. Внешность, одежда, особенности речи, уровень культуры, музыкальные вкусы действующих лиц обязательно сообщены …

Татьяна Москвина. Джоан Роулинг vs Роберта Гэлбрэйта Читайте далее

Иосиф Бродский. Поклониться тени

Иосиф Бродский. Поклониться тени (эссе, часть 1). (c) Елена Касаткина (перевод), 1997 Когда писатель прибегает к языку иному, нежели его родной, он делает это либо по необходимости, как Конрад, либо из жгучего честолюбия, как Набоков, либо ради большего отчуждения, как Беккет. Принадлежа к иной лиге, летом 1977 года в Нью-Йорке, …

Иосиф Бродский. Поклониться тени Читайте далее

Два гамлетовских вопроса

Два гамлетовских вопроса У всех на слуху главный гамлетовский вопрос «Быть или не быть?». Он ставит проблему личного поведения людей перед лицом большой, иногда неодолимой силы. Эта сила может быть разной направленности, часто она недобрая. Каждый из нас решает проблему противостояния большой силе по-своему, здесь ничего нельзя посоветовать, рекомендовать. У …

Два гамлетовских вопроса Читайте далее

Конан Дойль и Борхес: Два рассказа

Конан Дойль и Борхес: Два рассказа Перед нами два рассказа: один английского классика Артура Конан Дойля под названием «Приключение «Красного круга», другой – аргентинского, точнее, латиноамериканского, классика Хорхе Луиса Борхеса «Ожидание». Эти рассказы немного похожи, но, все-таки сильно отличаются. Оба рассказа начинаются с эпизодов, когда в местные отели вселяются люди-нелюдимы, …

Конан Дойль и Борхес: Два рассказа Читайте далее

Джордж Элиот. Две дамы

Фигурке этой нет цены. С любовью Когда-то мастер вырезал ее Из лучшей кости. Неподвластны моде Изящество и благородство линий, Чарующие женственностью вечной.   А вот другая дорогая вещь — Майолика искуснейшей работы. Взгляните, как улыбка бесподобна! Казалось бы , простой фаянс, однако Украсит он и самый пышный стол. (Пер. Екатерины …

Джордж Элиот. Две дамы Читайте далее

Джордж Элиот «Даниэль Деронда», глава1, окончание

Начало см. http://blogs.7iskusstv.com/?p=71737 Она хорошо владела мимикой и не обнаруживала никакой дрожи лица или рук. Каждый раз, когда она проигрывала, она удваивала ставку. Многие теперь наблюдали за ней, но она ощущала на себе только взгляд Деронды, который продолжал следить за ней. Она была уверена в этом, хотя и не смотрела на …

Джордж Элиот «Даниэль Деронда», глава1, окончание Читайте далее

Джордж Элиот «Даниэль Деронда», глава 1, начало

Мужчины ничего не могут делать без элементов притворства. Наука, этот строгий прибор поверки, должна начинаться с приписывания единицы измерения; затем следует закрепиться в точке начала исследования звезд, когда сидерические[1] часы должны притвориться, что время находится в нулевой точке отсчета. Ее менее точная родственница — поэзия, как ее всегда понимали, начиналась …

Джордж Элиот «Даниэль Деронда», глава 1, начало Читайте далее

Конан Дойль и Борхес: Два рассказа

Конан Дойль и Борхес: Два рассказа Перед нами два рассказа: один английского классика Артура Конан Дойля под названием «Приключение «Красного круга», другой – аргентинского, точнее, латиноамериканского, классика Хорхе Луиса Борхеса «Ожидание». Эти рассказы немного похожи, но, все-таки сильно отличаются. Оба рассказа начинаются с эпизодов, когда в местные отели вселяются люди-нелюдимы, …

Конан Дойль и Борхес: Два рассказа Читайте далее

О романе Кадзуо Исигуро «Остаток дня»

Роман нобелевского лауреата по литературе этого года Кадзуо Исигуро «Остаток дня» был написан в 1989 году. Писатель единогласно получил за него Букеровскую премию (редкий случай в истории Букеровского комитета). Это был третий роман Исигуро, а первые два («Там, где в дымке холмы» — национальная литературная премия и «Художник зыбкого мира» …

О романе Кадзуо Исигуро «Остаток дня» Читайте далее

Юридический принцип «Справедливость дороже истины» в англоязычных романах 20 века

Дадим сначала определения: — справедли́вость — понятие о должном, содержащее в себе требование соответствия деяния человека и воздаяния за него, в частности, содеянного преступления и наказания; — истина — характеристика мышления   в его отношении к своему предмету; мысль называется истинной (или просто — истиной), если она полностью соответствует своему предмету. Рассмотрим, как данные …

Юридический принцип «Справедливость дороже истины» в англоязычных романах 20 века Читайте далее

О романе Кадзуо Исигуро «Погребенный великан»

Роман Кадзуо Исигуро «Погребенный великан» был написан в 2015 году и уже через год был переведен на русский язык. Это последний по времени написанный роман Исигуро и, надо сказать, что он написан как раз кстати, чтобы его успели прочитать, оценить, а автора — наградить. В решении Нобелевского комитета о присуждении …

О романе Кадзуо Исигуро «Погребенный великан» Читайте далее

О романе Кадзуо Исигуро «Не отпускай меня»

Кадзуо Исигуро родился в 1954 году в японском городе Нагасаки, городе пережившем атомную бомбардировку. В возрасте 6 лет вместе с родителями он переехал в город Гилфорд, Англия, куда пригласили на работу его отца. Роман «Не отпускай меня» (отнесен к 100 лучшим книгам на английском языке за столетие) был седьмой книгой …

О романе Кадзуо Исигуро «Не отпускай меня» Читайте далее

Кадзуо Исигуро. Не отпускай меня. Отрывок 2

– Мари-Клод права, – сказала мисс Эмили. – Это ко мне вам следовало обратиться. Мари-Клод очень много сил отдала нашему проекту. И когда все кончилось так, как кончилось, у нее наступило разочарование. Что касается меня, то при всех неудачах очень уж горького чувства я не испытываю. Я думаю – то, чего мы достигли, …

Кадзуо Исигуро. Не отпускай меня. Отрывок 2 Читайте далее

Кадзуо Исигуро. Не отпускай меня. Отрывок 1

До этого момента Томми был довольно спокоен. Но теперь что-то с ним случилось, и он пошел гораздо быстрее, как будто хотел ее нагнать. Между Мадам и нами никого не было, Томми все уменьшал интервал, и мне пришлось потянуть его за руку, чтобы он не спешил. Я все время боялась, что …

Кадзуо Исигуро. Не отпускай меня. Отрывок 1 Читайте далее