Лариса Миллер. «Стихи гуськом» — 12.09.2011

* * * Жизнь положить и бессмертную душу продать Только затем, чтобы тайну всех тайн отгадать. Тайну всех тайн. Ту, которая только помстилась. Нету её – это тень на дороге сместилась. Нету её – это ветер с залива подул. Нету…

Share

Жаркое лето 1972-го

Фрагмент пятнадцатый Пани Ирена даже не поздоровалась со мной. – Альберто Моравия отказался с вами встретиться! Эта фраза была её ответом на моё приветствие. – Я говорю ему: «Он еврей, приехал из Советского Союза, живёт в Израэ’ле. Ты должен поговорить…

Share

Жаркое лето 1972-го

Фрагмент четырнадцатый Джованни Бенси должен был заехать за мной рано, в семь с четвертью. До приезда синьоры Гароши оставалось более двух с половиной часов, в эти два с половиной часа мне следовало уложиться. В гостиничном буфете я проглотил глазированную булочку…

Share

Раввин (венок сонетов)

  Сюжетный план: притча Мартина Бубера «Ошибка»: рабби Элимелекл, ужиная с учениками, неожиданно пролил похлёбку, и один из учеников в ужасе воскликнул: теперь всех нас отправят за решётку! — Не бойся, сын мой, успокоил рабби… Вскоре стало известно, что в…

Share

Кто сказал, что будет легко?

Предисловие к тексту. Данный пост — черновик, первооснова для пишущегося эссе на тему, связанную с вопросом о признании Иисуса «мессией народов» — по следам обсуждения идеи Д. Радышевского. Замечания, критика, дополнения приветствуются. Знаю, что большие тексты игнорируются  аудиторией, буду искренне…

Share

Лариса Миллер. “Стихи гуськом” – 11.09.2011

* * * Жизнь износить до паутинки И всё равно плодить картинки Без устали. Числа им несть — Рискуя миру надоесть. … И снова, как молочный зубик, День нежен, краски новый тюбик Готов, небесное пятно Уже легло на полотно. 2011…

Share

Примерно в 1520 Маккиавелли …

Примерно в 1520 Маккиавелли после долгих трудов добился наконец того, что ему дали мелкое разовое поручение где-то в глухом углу Тосканы. По дороге туда он встретился с приятелем, Франческо Гвиччиардини, который был на виду, и занимал пост губернатора Романьи, с…

Share

Жаркое лето 1972-го

Фрагмент тринадцатый В редакции «Шалома» нас ждал высокий лет тридцати-тридцати двух человек в массивных очках. – Джованни Бенси, – представился он. – Я буду вашим переводчиком. Можете называть меня Иван Михайлович, так меня называли в Москве. Его русский был безукоризненным…

Share

Об одном противоречии в книге Берейшит и возможном способе его объяснения

Об одном противоречии в книге Берейшит и возможном способе его объяснения  В книге Берейшит, в стихах 11:31 и 12:1-4, исследователи находят определенные противоречия. В повествовательном плане это противоречие заключается в том, что сначала Терах, отец Аврама (тогда еще Аврама, не…

Share