Шутка, присланная из Америки

Шутка, присланная из Америки

Известен детективный рассказ о собаке, понимавшей нехорошие приказы преступника, отдаваемые ей на английском языке и выполнявшей эти плохие приказы.

Вот какой рассказ получил я несколько лет назад из США:

«Полиции в штате Монтана была нужна собака для противотеррористической деятельности. Купить такую собаку оказалось дешевле всего в Израиле, и они так и поступили. Проблема оказалась, однако, в том, что собака  понимала команды только на иврите и не понимала их по-английски. Израильтяне прислали вместе с командным текстом документ с транслитерацией иврита на английский язык, но еврейский акцент начальника полиции, очевидно, был не очень хорош, и собака не воспринимала его. Полиция начала искать человека, который мог бы помочь. Нашли раввина, он вполне подошел и успешно «говорил» с собакой, которая его поняла и выполняла все его команды. Всё это закончилось тем, что раввин прочитал  полицейским полный курс языка  иврит».

История была опубликована в газете «New York Times», а также рассказана по национальному радио и телевидению.

Добавить комментарий