Возвращаясь к литературоведческой проблематике. Попался в инете характерный пример применения метода передёргиваний и натяжек в литературоведении.
Сергей Сокуров «Немытая Россия» и автор фальшивки: Читайте подлинного Лермонтова!
http://www.russkie.org/index.php?module … m&id=23470
Мои комментарии:
///Не известны ни черновик, ни лермонтовский автограф.///
Можно добавить, что согласно «Лермонтовской энциклопедии»: «Неизвестны доныне ок. 100 автографов стихотворений Лермонтова (прибл. четвертая часть их общего числа), среди них: «Нищий», «Умирающий гладиатор», «Бородино» , «Ветка Палестины», «Дары Терека», «Воздушный корабль», «Завещание», «Из под таинственной холодной полумаски» (…) Из поэм утрачены автографы полного текста «Сашки», а также автографы «Моряка», «Хаджи Абрека», «Монго», «Песня про… купца Калашникова», «Тамбовской казначейши», последней ред. «Демона». Погибли многие письма, к-рые Лермонтов посылал с Кавказа моск. и петерб. друзьям» (ст. «Рукописи Лермонтова»). А то можно подумать, что лермонтовский архив безупречно сохранился и только одного «Прощай, немытая Россия» почему-то не найдено.
///Второе появилось в списках в начале 70-х годов XIX , потом в журнале «Русская старина» под его именем через 46 (!) лет после роковой дуэли.///
В 1873 году в России было издано Собрание Сочинений М. Ю. Лермонтова; именно при разборе лермонтовского архива во время его подготовки стало известно стихотворение «Прощай, немытая Россия». Уже после 1873 года было опубликовано 42 стихотворения Лермонтова, автограф которых неизвестен. Среди них есть и незначительные стихотворения в альбом. Несмотря на отсутствие автографа, их принадлежность Лермонтову никем не оспаривается. А то опять-таки можно подумать, что сразу после роковой дуэли опечаленное правительство выпустило бесцензурное лермонтовское ПСС.
///от «пашей», хотя империя, которой он служит, Российская, не Османская (и поэт средней руки, навеселе, такой несуразицы не напишет).
не слышит «говора пьяных мужичков». Теперь они у него только «послушный голубым мундирам народ», рабы из «страны рабов и господ».///
Видимо, «будучи навеселе», Лермонтов написал стихотворение «Жалобы турка» (автограф сохранился), со словами: «Там стонет человек от рабства и цепей!.. Друг! этот край… моя отчизна!». и закончил его словами: «Ах! если ты меня поймешь, Прости свободные намеки; — Пусть истину скрывает ложь: Что ж делать? — все мы человеки!…» Казалось бы, с чего бы это поэт Российской империи решил написать жалобы от имени жителя Османской империи и какую такую «истину скрывала ложь»? Неужели Лермонтов находил между Российской и Османской империями что-то общее?
И уже без всяких намёков Лермонтов высказался в незаконченном романе «Вадим» (автограф сохранился) «Русский народ, этот сторукий исполин, скорее перенесет жестокость и надменность своего повелителя, чем слабость его; он желает быть наказываем, но справедливо, он согласен служить — но хочет гордиться своим рабством, хочет поднимать голову, чтоб смотреть на своего господина». Выясняется, что Лермонтов, действительно, считал Россию «страной рабов и господ» (а чем она, собственно, была до отмены крепостного права?). Что, впрочем, ничуть не мешало ему любить «говор пьяных мужичков» и уважать «сторукого исполина».
Читать дальше здесь:
tervby. Есть ли основания сомневаться в авторстве стихотворения «Прощай, немытая Россия» (публикация на сайте gramota.ru)
Возвращаясь к литературоведческой проблематике. Попался в инете характерный пример применения метода передёргиваний и натяжек в литературоведении.
Сергей Сокуров «Немытая Россия» и автор фальшивки: Читайте подлинного Лермонтова!
http://www.russkie.org/index.php?module … m&id=23470
Мои комментарии:
///Не известны ни черновик, ни лермонтовский автограф.///
Можно добавить, что согласно «Лермонтовской энциклопедии»: «Неизвестны доныне ок. 100 автографов стихотворений Лермонтова (прибл. четвертая часть их общего числа), среди них: «Нищий», «Умирающий гладиатор», «Бородино» , «Ветка Палестины», «Дары Терека», «Воздушный корабль», «Завещание», «Из под таинственной холодной полумаски» (…) Из поэм утрачены автографы полного текста «Сашки», а также автографы «Моряка», «Хаджи Абрека», «Монго», «Песня про… купца Калашникова», «Тамбовской казначейши», последней ред. «Демона». Погибли многие письма, к-рые Лермонтов посылал с Кавказа моск. и петерб. друзьям» (ст. «Рукописи Лермонтова»). А то можно подумать, что лермонтовский архив безупречно сохранился и только одного «Прощай, немытая Россия» почему-то не найдено.
///Второе появилось в списках в начале 70-х годов XIX , потом в журнале «Русская старина» под его именем через 46 (!) лет после роковой дуэли.///
В 1873 году в России было издано Собрание Сочинений М. Ю. Лермонтова; именно при разборе лермонтовского архива во время его подготовки стало известно стихотворение «Прощай, немытая Россия». Уже после 1873 года было опубликовано 42 стихотворения Лермонтова, автограф которых неизвестен. Среди них есть и незначительные стихотворения в альбом. Несмотря на отсутствие автографа, их принадлежность Лермонтову никем не оспаривается. А то опять-таки можно подумать, что сразу после роковой дуэли опечаленное правительство выпустило бесцензурное лермонтовское ПСС.
///от «пашей», хотя империя, которой он служит, Российская, не Османская (и поэт средней руки, навеселе, такой несуразицы не напишет).
не слышит «говора пьяных мужичков». Теперь они у него только «послушный голубым мундирам народ», рабы из «страны рабов и господ».///
Видимо, «будучи навеселе», Лермонтов написал стихотворение «Жалобы турка» (автограф сохранился), со словами: «Там стонет человек от рабства и цепей!.. Друг! этот край… моя отчизна!». и закончил его словами: «Ах! если ты меня поймешь, Прости свободные намеки; — Пусть истину скрывает ложь: Что ж делать? — все мы человеки!…» Казалось бы, с чего бы это поэт Российской империи решил написать жалобы от имени жителя Османской империи и какую такую «истину скрывала ложь»? Неужели Лермонтов находил между Российской и Османской империями что-то общее?
И уже без всяких намёков Лермонтов высказался в незаконченном романе «Вадим» (автограф сохранился) «Русский народ, этот сторукий исполин, скорее перенесет жестокость и надменность своего повелителя, чем слабость его; он желает быть наказываем, но справедливо, он согласен служить — но хочет гордиться своим рабством, хочет поднимать голову, чтоб смотреть на своего господина». Выясняется, что Лермонтов, действительно, считал Россию «страной рабов и господ» (а чем она, собственно, была до отмены крепостного права?). Что, впрочем, ничуть не мешало ему любить «говор пьяных мужичков» и уважать «сторукого исполина».
Читать дальше по ссылке в блоге.
tervby. Есть ли основания сомневаться в авторстве стихотворения «Прощай, немытая Россия»
Возвращаясь к литературоведческой проблематике. Попался в инете характерный пример применения метода передёргиваний и натяжек в литературоведении.
Сергей Сокуров «Немытая Россия» и автор фальшивки: Читайте подлинного Лермонтова!
http://www.russkie.org/index.php?module … m&id=23470
Мои комментарии:
///Не известны ни черновик, ни лермонтовский автограф.///
Можно добавить, что согласно «Лермонтовской энциклопедии»: «Неизвестны доныне ок. 100 автографов стихотворений Лермонтова (прибл. четвертая часть их общего числа), среди них: «Нищий», «Умирающий гладиатор», «Бородино» , «Ветка Палестины», «Дары Терека», «Воздушный корабль», «Завещание», «Из под таинственной холодной полумаски» (…) Из поэм утрачены автографы полного текста «Сашки», а также автографы «Моряка», «Хаджи Абрека», «Монго», «Песня про… купца Калашникова», «Тамбовской казначейши», последней ред. «Демона». Погибли многие письма, к-рые Лермонтов посылал с Кавказа моск. и петерб. друзьям» (ст. «Рукописи Лермонтова»). А то можно подумать, что лермонтовский архив безупречно сохранился и только одного «Прощай, немытая Россия» почему-то не найдено.
///Второе появилось в списках в начале 70-х годов XIX , потом в журнале «Русская старина» под его именем через 46 (!) лет после роковой дуэли.///
В 1873 году в России было издано Собрание Сочинений М. Ю. Лермонтова; именно при разборе лермонтовского архива во время его подготовки стало известно стихотворение «Прощай, немытая Россия». Уже после 1873 года было опубликовано 42 стихотворения Лермонтова, автограф которых неизвестен. Среди них есть и незначительные стихотворения в альбом. Несмотря на отсутствие автографа, их принадлежность Лермонтову никем не оспаривается. А то опять-таки можно подумать, что сразу после роковой дуэли опечаленное правительство выпустило бесцензурное лермонтовское ПСС.
///от «пашей», хотя империя, которой он служит, Российская, не Османская (и поэт средней руки, навеселе, такой несуразицы не напишет).
не слышит «говора пьяных мужичков». Теперь они у него только «послушный голубым мундирам народ», рабы из «страны рабов и господ».///
Видимо, «будучи навеселе», Лермонтов написал стихотворение «Жалобы турка» (автограф сохранился), со словами: «Там стонет человек от рабства и цепей!.. Друг! этот край… моя отчизна!». и закончил его словами: «Ах! если ты меня поймешь, Прости свободные намеки; — Пусть истину скрывает ложь: Что ж делать? — все мы человеки!…» Казалось бы, с чего бы это поэт Российской империи решил написать жалобы от имени жителя Османской империи и какую такую «истину скрывала ложь»? Неужели Лермонтов находил между Российской и Османской империями что-то общее?
И уже без всяких намёков Лермонтов высказался в незаконченном романе «Вадим» (автограф сохранился) «Русский народ, этот сторукий исполин, скорее перенесет жестокость и надменность своего повелителя, чем слабость его; он желает быть наказываем, но справедливо, он согласен служить — но хочет гордиться своим рабством, хочет поднимать голову, чтоб смотреть на своего господина». Выясняется, что Лермонтов, действительно, считал Россию «страной рабов и господ» (а чем она, собственно, была до отмены крепостного права?). Что, впрочем, ничуть не мешало ему любить «говор пьяных мужичков» и уважать «сторукого исполина».
Читать дальше по ссылке в блоге.