МАСЛО И МАЗЬ

испр. 07.03.24.

 МАСЛО «МЕШАХ»

Огонь на жертвеннике Храма в Иерусалиме по божьей заповеди

«пусть горит [и] не угасает; и пусть священник зажигает на нем дрова каждое утро, и раскладывает на нем всесожжение, и сожигает на нем тук мирной жертвы» (Левит 6:12).

Обязательные жертвоприношения  животных  (быки, бараны, козлы и ягнята) включают всесожжения (когда мясо  сжигается дотла, не оставляется для еды), ежедневные жертвоприношения, а также приношения на встречу Субботы, Рош Ходеш, Рош Хашана, Песах, Шавуот, Йом Кипур и Суккот.  Количество сжигаемых животных очень велико (Числа  28:1-30:1).

Леса в Палестине немногочисленны.  Возможно, на жертвеннике сжигали не только дрова, но и горючее вещество. Это вещество в библейских текстах называется  «машах» («масло»). Основой «машах» была нефть. Выделение теплоты  при сгорании сухой древесины в 2-3 раза ниже чем нефти на единицу массы

Приведем некоторые тексты Библии со словом «масло».

1. Авраам встречает трех мужей у своего шатра,

«и взял масла и молока, и теленка приготовленного, и поставил перед ними, а сам стоял подле них под деревом. И они ели» (Бытие 18:8).

2. Слова пророка Исайя:

«И будет в тот день: кто будет содержать корову и двух овец, по изобилию молока, которое они дадут, будет есть масло; маслом и медом будут питаться все, оставшиеся в этой земле» (Исаия 7:21-22).

В текстах 1 и 2 «масло» есть слово иврита «хемъа», означает масло животного происхождения.

3. Слова евреям Годолия, которого царь Вавилонский поставил начальником Иудеи:

«вы же собирайте вино и летние плоды, и масло и убирайте в сосуды ваши, и живите в городах ваших, которые заняли» (Иеремия 40:10).

4. При сооружении жертвенника (Второго) Храма в Иерусалиме

«стали выдавать серебро каменотесам и плотникам, и пищу, и питье, и масло Сидонянам и Тирянам, чтоб они доставляли кедровый лес с Ливана по морю в Яфу» (Ездра 3:7).

Перевод текста еврейской редакцией:

«дали деньги каменотесам и мастерам, а еду и питье, и оливковое масло – жителям Цидона и Цора, чтобы привезти морем из Леванона в Яффо кедровые деревья» (Эзра 3, 7).

В текстах 3 и 4 «масло» есть перевод слова иврита «шемен», означает масло растительного происхождения: «оливковое масло».

Слова библейского иврита «хемъа» (сливочное масло) и «шемен» (оливковое масло) переведены на русский язык словом «масло» в значении: пищевой продукт.

Приведём ещё два библейских текста со словом «масло».

5. Персидский царь Дарий подтверждает разрешение царя Кира евреям – пленникам вавилонским на постройку Храма. Царь повелевает подданным давать евреям для постройки всё из имущества царского, а также всё необходимое для жертвоприношений:

«сколько нужно – тельцов ли, или овнов и агнцев, на всесожжения Богу небесному, также пшеницы, соли, вина и масла, как скажут священники Иерусалимские, пусть будет выдаваемо им изо дня в день без задержки» (Ездра 6:9).

Еврейская редакция перевода этого текста:

«то, что им нужно: и быков, и баранов, и ягнят для всесожжения Б-гу небесному, зерно, соль, вино и масло – по указанию священников, что в Йэрушалайиме, – пусть выдается им ежедневно без упущений» (Эзра 6, 9).

6. Царь Дарий повелевает подданным:

«все, что попросит у вас Эзра, священник, писец закона Б-га небесного, немедленно должно быть исполнено. До ста талантов серебра, до ста коров пшеницы, до ста батов вина и до ста батов масла, а соли без счета» (Эзра 7, 21–22).

В библейских текстах (здесь под номерами 5 и 6) слово «масло» есть перевод слова библейского иврита «מְשַׁח» («мешах»).

Продукт «мешах»

Когда в библейских текстах упоминаются «шемен» или «хемъа», то речь идёт о продукте «масло» растительного или животного происхождения. Известно, что масло оливковое и сливочное может превратиться в прогорклое, дурно пахнущее, если его хранить в условиях жаркого климата в больших емкостях длительное время.

Масло «мешах», видимо, не скоропортящийся продукт. Он сберегается в царских хранилищах вместе с провиантами, которые долго хранят свои качества: пшеница, вино и соль. Эти продукты не производились в изобилии в Палестине, их завозили, видимо, с персидских земель; расход этих продуктов был под контролем царских чиновников. Можно сделать вывод, что масло «мешах» – не растительного и не животного происхождения.

Происхождение масла «мешах» определим, читая библейские тексты.

Вот библейская история о спасении еврейского младенца в Египте. Фараон приказал убивать всех рождающихся еврейских мальчиков. Одна еврейская мать, в надежде избавить своего ребёнка от смерти,

«взяла корзинку из тростника и осмолила ее асфальтом и смолою и, положив в нее младенца, поставила в тростнике у берега реки, <…> И вышла дочь фараонова на реку <…> увидела корзинку среди тростника <…>  Открыла и увидела младенца; и вот, дитя плачет [в корзинке]; и сжалилась над ним [дочь фараонова] и сказала: это из Еврейских детей. И <…> он был у нее вместо сына, и нарекла имя ему: Моисей, потому что, говорила она, я из воды вынула его» (Исход 2:3-6).

Младенец по имени на библейском иврите «מֹשֶׁה» (Моше) – вождь, который организовал исход евреев из Египта, сплотил израильские колона в единый народ Моисей.

Библейское выражние «вынула его» определено словом библейского иврита «מְשִׁיתִהוּ» (звучит «мешитиhу» ).

Прочитаем некоторые слова иврита. Слово иврита «מָשָה» («маша») переводится как «извлекать из воды» (Словарь Д-ра Б. Подольского). В синодальном издании Библии перевод этого слова встречается два  раза как  «вынула»  (4871, Симфония номеров Стронга). Слово иврита «машах» означает «мазать», «намазывать» (Словарь Д-ра Б. Подольского). Вот библейский стих со словом «מִשְׁחוּ» (мишеху):

«Встаньте, князья, мажьте щит!» (Исайя 21,5).

Возможно заключение о родстве ивритских слов:  вещество — на библейском иврите — «мешах» (не растительное и не животное «масло»), которое, природное дело, можно — на библейском иврите — «машах» («мазать») изготовлялось таким способом, который на иврите называется «маша» (переводится «вытаскивать, извлекать»).

Вывод из заключения: вещество «мешах» является «маслом», более точно, мазью неорганического вида.  Вещество «мешах» извлекали из водных источниках. Сделаем предположение: вещество «мешах», видимо, изготавливалась из нефти.

Подтверждение вывода. Нефть в некоторых местах, например, в Персии, в бассейне реки Ухта, выходила из недр земли естественным способом, часто вместе с водой из природных источников. Как в древние времена могли добывать нефть? Если запрудить сверху часть потока воды, в которой имеется небольшое количество нефти, то нефть со временем перед препятствием образует слой поверх воды. Так нефть можно извлечь из водной запруды. Слово «извлечь» на иврите дало название веществу, которое извлекалось из вода: «мешах».

Обратимся к небиблейским источникам для подтверждения вывода, что вещество «мазь» добывалось из воды.

В 1817 году археологи на берегу Нила открыли гробницу правителя земель египетского фараона (конец XX – первая половина XIX вв. до н. э.). На стенной росписи гробницы изображена транспортировка из каменоломен колоссальной каменной статуи правителя. Сто семьдесят два человека перемещают на санях колосс. Высота статуи составляла более 6,5 метра, весила она более 60 тонн. На рисунке изображён человек, который льёт струю чёрной жидкости под полозья саней. Работники в очереди подносят к поливальщику сосуды. Жидкость лилась под полозья саней, ясно, для уменьшения трения при её движении. Высказываются разные предположения о жидкости. Например, сани легче перемещать по песку, политому водой. Возможно, что при транспортировке колосса на санях в качестве смазки применяли оливковое масло. [4]

М. И. Носоновский — профессор (Assistant Professor) Висконсинского университета отметил в комментарии к записи ряд вопросов, которые по его мнению требуют уточнения. (См. запись «Густая вода» в этом блоге). Свои соображения профессор обосновал подробными ссылками на свои работы (Носоновский М. Статья «Царь Саул – создатель науки о трении? Трение и смазка в Ветхом Завете» (альманах «Еврейская старина», №15, 2004. Портал д-ра Евгения Берковича. Интернет). Автор записи благодарен профессору за внимание к моей записи. Работы професора исключительны интересны. Автор внимательно почитал статьи профессора.

Соображения при исследовании изображения фрески:

— организатор передвижения статуи лил из кувшина на землю под полозья саней не воду. При смачивании песка водой, она сразу «уйдёт в песок», исчезнет. Такой же результат будет при литье воды на каменистую дорогу. Вода «уйдёт» в трещины камни. Уменьшение усилий транспортировки может быть, если сани передвигаются по глине. Она становится пластичной при обильном её смачивании водой;

— организатор передвижения статуи лил на землю из кувшина не растительное масло. Растительные масла имеют высокую липкость, клейкость. Песок и обломки твердых пород, смазанные растительным маслом, могут приклеиться к полозьям и препятствовать движению саней;
— на росписи изображено, как один организаторов передвижения статуи  разжигает благовония. Горит, явно, жидкость из кувшина, который за спиной этого человека. Кувшин такой же, как у человека, который льёт жидкость под полозья саней. Жидкость черно-зеленого цвета и, видимо, горюча;
— надпись над фигурками людей, которые несут кувшины с жидкостью можно прочитать, заменив выражение «вода для дома вечности» выражением «жидкость для дома вечности». Иероглиф «вода» — одна волнистая линия, а на фреске изображены три вертикально расположенные волнистые линии. Можно предположить, что на фреске показана слоистая жидкость.

Вывод: Песок, пропитанный нефтью, приобретает свойства влажной глины. Такой песок не прилипает к чему-либо. Песок, пропитанный нефтью, становится смазкой. Жидкость на основе нефти может гореть и является смазкой.  Жидкость, которую выливали под полозья саней, видимо, являлась продуктом, которе в библейских текстах называлась масло «мешах».

Масло, точнее мазь  «мешах» использовалось для сжигания животных целиком на жертвеннике; оно нужно было для круглосуточного поддержания огня жертвеннике, для длительного горения светильников. Возможно, жидкость на основе нефти использовалась для бальзамировании. Масло «мешах» имеет неорганическое происхождение. Масло «мешах» являлась продуктом нефти. Библейские тексты указывают, что люди знали о природной жидкости «нефть» и применяли её для своих нужд.

 

3 комментария для “МАСЛО И МАЗЬ

  1. Уважаемая Инна! Спасибо за комментарий. В моей записи «машах» — мазь, думаю, минерального происхождения, елей – масло растительного происхождения, оливковое, маслом мажут («машах»).
    Примите поздравления с международным Женским Днем – 8 марта, здоровья Вам и творческих успехов…

  2. Уважаемый Леонид! Но «машах» — это и масло и елей. Последний использовался, как известно, для священного помазания. Значит, елей тоже из нефти?
    А так все убедительно, мне понравилось.

    1. Уважаемая Инна, Вы написали (7 марта 2019):
      «машах» — это и масло, и елей. Последний использовался, как известно, для священного помазания. Значит, елей тоже из нефти?».
      ….
      В библейских текстах слово «елей» – это масло («шемен») растительного происхождения, оливковое. В иврите слово «машах» — глагол «мазать», это «мазь».

      В Википедии в записи елей» было неверно записано:
      «Елей (др.-евр. שמן המשחה «оливковое масло») — название растительного масла в православном церковном обиходе». В записи ошибка: слово «המשחה» (hа-мишха) следует исключить, оно вставлено ошибочно, оно означает «смазка», «мазь», не является маслом растительного происхождения. В библейских текстах слово «hа-мишха») не переводится как «елей».
      добавлено 26.07.20,11.12.23

Добавить комментарий