ОБ ОДНОМ ДЕФЕКТЕ ДМИТРИЯ БЫКОВА (ФОРМУЛА МАЙБУРДА)

 

© Евгений Майбурд

Сериал  «Моя Быковиана».  Серия 4.

 

ОБ ОДНОМ ДЕФЕКТЕ ДМИТРИЯ БЫКОВА (ФОРМУЛА МАЙБУРДА)
«Возвращаясь же к тому, с чего я начал, — а именно, к тому, что талант, ум и добродетель далеко не всегда развиты у человека в равной мере, — вынужден заключить, что с талантом у Дмитрия Быкова, слава богу, все в порядке», — пишет kotsubinsky в ЖЖ. (https://www.google.com/search?q=kotsubinsky+(Талант%2C+ум+и+добродетель+Дмитрия+Быкова+на+весах+Беслана)

Заметим, что вопрос о уме и добродетели поименованного лица цитированный автор оставляет открытым.   Но с оценкой его таланта спорить не буду.  И больше скажу.  Послушаешь его интервью какому-то каналу «Богема» (ссылку потерял) – умный человек говорит, даже с проблесками некой мудрости.

Что же тогда происходит с Дмитрием Быковым, когда он изрекает однозначные глупости и дает повод вообще усомниться в его уме?  А ведь именно такое имело место в его высказываниях не только о создании государства Израиль, но и о литературе.   Например, у меня — при разборе его лекций о «Евгении Онегине», «Пиковой Даме» и романе «Великий Гэтсби».  Да не только это – вот очередная его лекция: о романе Гашека «Похождения бравого солдата Швейка».

Загадка Швейка

««Я не люблю этот роман, во-первых, и что это плохой роман, во-вторых…  Нечитабельный роман», — говорит Быков.

Не любить роман?  С этим не поспоришь, дело вкуса.  Плохой роман?  Это тоже личное мнение Быкова…  Нет, не просто мнение, а вердикт!  Однако куда нам девать миллионы читателей с другим мнением?  Все же книга Ярослава Гашека давно считается классикой литературы – не только чешской (что уже много), но и мировой.

Нет причин не верить Википедии, которая сообщает:

Несмотря на то, что вскоре после смерти Ярослава Гашека в акте, составленном издателем Шольцем и адвокатом Червинкой, по поводу «похождений Швейка» говорилось: «Через десять лет новому поколению содержание произведения будет уже неясным, и едва ли найдутся для него читатели», роман пережил отведённый ему недолгий срок. Помимо множества переизданий, он также оказал существенное влияние на развитие мировой литературы.

Так, многие литературные критики считают «Швейка» первым антивоенным романом, непосредственно предвосхищающим «На западном фронте без перемен» Ремарка. Известный американский писатель Джозеф Хеллер заявлял, что если бы он не прочитал Швейка, то никогда не написал свой антимилитаристский роман «Уловка 22»

По мнению чешского прозаика Милана Кундеры роман Гашека «отражает ту же эстетическую тенденцию, что и романы Кафки… или Броха»..

Известный английский историк Эрик Хобсбаум поместил роман Гашека (назвав его «двусмысленной буффонадой») в ряд наиболее ярких произведений европейского авангардного искусства, порожденных Первой мировой войной и её революционными последствиями.

Все это взято из той же Вики.  Эта «педия» не всегда дает достоверные сведения.  В данном случае, однако, можно поверить сообщению о том, что  роман «Похождения Швейка» переведён был на 58 языков (по данным на 2015 г.).  Он издавался на русском, словацком, украинском, белорусском, сербскохорватском, болгарском, словенском, польском, немецком, английском, французском, итальянском, греческом, венгерском, финском, румынском, армянском, шведском, датском, исландском, арабском, персидском, грузинском, монгольском, китайском и японском языках, а также на идише, иврите и эсперанто.

Число попыток написать продолжение романа Гашека напрочь затмевает аналогичный показатель для «Евгения Онегина».  Сообщается о 20 с лишним экранизациях оригинала и его продолжений, включая несколько фильмов «Похождения Швейка во Второй мировой войне».

Пожелать такую судьбу хоть одному из романов самого Быкова бы было очевидной издевкой.

Повторяю: это Википедия, самый доступный из всех мыслимых источников — ширпотреб, попросту говоря.

По всему видать, Быков не удосужился заглянуть даже туда.  Иначе трудно объяснить его слова о том, что сегодня едва ли можно найти человека, который захотел бы читать этот роман.  Одного могу назвать сходу: автор этих строк.  Так вышло, что перечитывал «Швейка» в  третий раз как раз перед знакомством с лекцией Быкова и даже поместил в Фейсбуке два отрывка, чтобы посмешить своих друзей…

Ладно уж, что с того, если какому-то там Майбурду (от нечего делать) вздумалось взять в руки эту книгу?  Да и сообщение Википедии – это история, а Быков говорит о настоящем.

Что ж, давайте о настоящем.  Недавно один российский сайт поместил такую аннотацию:

«”Похождения бравого солдата Швейка» — самое популярное произведение чешской литературы, переведенное почти на все языки мира. Великий, оригинальный и хулиганский роман. Книга, которую можно воспринять и как «солдатскую байку», и как классическое произведение, непосредственно связанное с традициями Возрождения. Это искрометный текст, над которым смеешься до слез, и мощный призыв «сложить оружие», и одно из самых объективных исторических свидетельств в сатирической литературе».

(https://www.livelib.ru/book/1000015846-pohozhdeniya-bravogo-soldata-shvejka-yaroslav-gashek)

Ну, мнение – автора аннотации, подумаешь!.  Да вот несчастье какое: этот сайт стал собирать мнения читателей книги — современных, сегодняшних — и вышла такая статистика: 153 рецензии, 265 цитат, 3890 прочитали, 3021 еще планируют.

Не так уж плохо для «плохого» романа.  И опять: если бы сравнить статистику по какому-нибудь из романов Быкова…  нет, пускай он сам это сделает…

И что же стоит за этими цифрами?  Придется процитировать отзывы.  Не все 153, конечно, но достаточно для общей картины.  Имена авторов – сетевые ники — я опускаю.  Отзывы не отбирал – напротив, взял подряд, как они опубликованы – в обратном хронологическом порядке.  Некоторые чуть сократил, грамматику везде сохранил.

Отзывы несомненно написаны разными лицами, каждый индивидуален, и они различаются по впечатлению, оценкам, акцентам.  От души советую не пожалеть времени и прочесть все.  Во-первых, это очень интересное чтение само по себе.   Во-вторых, только так можно более-менее представить общую картину.  Повторю: не отбирал их, а взял подряд, как есть…

6 июля 2018 г.

Особенно тёмными зимними вечерами подобные книги просто необходимы как подзарядка для настроения. Вы будете очень много хохотать над глуповатым Швейком. Хотя, отчасти, это смех сквозь слёзы, потому что Гашек изобразил очень реалистичную картину армии, и все эти описания подходят под абсолютно любые вооружённые войска абсолютно любой страны. После этого ещё меньше хочется идти в армию. Но все равно, настроение очень поднимает, особенно когда небо серое-серое, а под ногами непонятная каша из грязи и снега.

Эта книга могла бы быть очень смешной, если бы не была такой грустной. Так что большую часть времени у меня обливалось кровью сердце за все несправедливости, которые солдатам пришлось пережить. При этом, знаете, прошло сто лет, нахожусь я в другой стране, но проблемы-то одни и те же. Бюрократия, дедовщина, пренебрежительное отношение к нижним чинам — все это можно увидеть и по сей день, и речь не только об армии. Гашек пишет об этих проблемах с таким юмором, что не можешь не смеяться, но вот только в реальности это совсем смешно. Персонажи у Гашека очень яркие и запоминающиеся. Эти персонажи — недалекие люди, на которыми вроде даже и смеяться грех, но уж больно в забавные ситуации попадают они из-за своего дурацкого поведения… Мне потребовалось довольно много времени, чтобы вчитаться в эту историю. Через часть про жизнь в тылу я пробиралась долго, зато потом все пошло веселее, и вторая половина книги пролетела незаметно. Сейчас наткнулась на фразу Джозефа Хеллера, автора «Поправки-22» , что его романа не было бы без романа ЯрославаГашека.
15 мая 2018

В любой непонятной ситуации следует читать Швейка. Я, подобно многим персонажам классической литературы, открыл для себя книгу, отвечающую на все вопросы мироздания (достаточно вспомнить хотя бы Беттереджа из «Лунного камня»). И вот в очередной раз переоткрыл. В прошлый раз я читал Швейка в Чехии, пять лет назад. Книга давала (как будто он был нужен!) дополнительный колорит и Праге, и Южночешскому краю. И вот я стал старше, мизантропичнее и зануднее. И теперь то, что казалось мне специфичным, описывающим тот самый момент перед распадом континентальных империй в Европе, стало всеобщим, присущим любым человеческим обществам (или как минимум текущему нашему обществу).

Роман, как и многие прекрасные вещи, не окончен, он лишь дошел до фронта и оборвался, оставив нас в вечном поиске – что же было бы дальше? Вернее, как было бы дальше. Но основная прелесть, главная прелесть в том, насколько одновременно прост и глубок этот роман. Прост, ибо не притворяется ничем, не пытается выдать себя, не имеет ни синдрома поиска глубинного смысла, ни высоколобости. Все просто, грубо, но не пошло. И глубок он по описанным уже причинам, ибо говорит о людях, об их недостатках и достоинствах. Этого вполне достаточно.

19 августа 2018

Книга мне очень понравилась, было много каких-то странных, смешных историй, что иногда становилось грустно, но тут же с нашим Героем Швейком происходило что-то другое. Так как история довольно длинная, она не без провисаний. То есть, я читала страниц 10 на одном дыхании, а потом пару страниц было довольно скучно, но это уже ближе к концу. Больше всего мне понравилась, наверное, первая часть. Так в ней происходило знакомство с Йозефом Швейком, так сказать. Много хорошего пишут об этой книге, и я с ними абсолютно согласна.

 

29 августа 2018

Эта та самая история, когда приходит случай почитать классику, которая по какому-то замысловатому стечению обстоятельств не была прочитана раньше. Вообще, с чтением подобных произведений возникают определенные сложности, поскольку флер литературы высокой завышает ожидания от конкретной вещи, мешает оценить книгу объективно, как это бывает с современными или малоизвестными авторами. Вообще, конечно, Швейк не может не понравиться. Идиот ли он, как сам он зачастую представляется? Вряд ли, скорее таковы обстоятельства, в которые он помимо своего желания попадает.

 

1 июля 2018 г

Одна из самых смешных книг человечества.

Швейк уникальный персонаж. По крайней мере я таких больше не встречала. Тем сильнее я была удивлена, когда узнала, что многие истории из этой книги происходили с самим Ярославом Гашеком либо с его друзьями. Вообще, похоже, Ярослав Гашек был очень интересным человеком…  Если совсем вкратце — книга о бравом солдате Швейке, который в годы Первой Мировой войны пытается попасть на фронт и потом наконец попадает. Сам Гашек тоже участвовал в этих военных событиях на стороне Австро-Венгерской армии, а потом попал в плен к русским. В книге мы видим, какой в то время был бардак в Австро-Венгерской армии. Хотя так наверное не только в Австро-Венгерской и не только в то время. И наверное можно даже сказать, что книга местами грустная, но тут уже все зависит от отношения. В целом это очень смешно. Особенно по началу. Что не предложение — бриллиант. А потом то ли приедается, то ли действительно становится не так смешно, то ли с переводом что-то потерялось. Вообще интересно, что пишут, что в книге очень много специфичного юмора, который может понять только современник тех событий и очень много игры слов. И учитывая, что в переводе на русский книга многое потеряла из этого, все равно очень смешно. Я даже боюсь представить, что было с современниками Гашека, когда те читали эту книгу. Я может тоже как-нибудь перечитаю с комментариями.

 

17 мая 2018

Черный юмор, легкий слог, немыслимые метафоры — это то что надо. Сомневаюсь, что нужно писать рецензии на классическую литературу, иногда передергивает, когда вижу свежие рецензии на «Анну Каренину», оставьте уже бедную, истеричную женщину в покое. Но напишу пару строк о Ярославе Гашеке и Швейке. Биография Гашека никак не уступает похождениям бравого солдата Швейка, многое из своей жизни автор перенес на бумагу. Чехи по своей натуре люди далекие от политики, от войн, и Швейк идет на фронт с полной готовностью отдать свою жизнь за императора, но всё время теряется по дороге. Швейк ходячее недоразумение, то он продает дворняг, выдавая их за породистых псов, то его проигрывает в карты начальник, как в свое время в России проигрывали в карты богатые помещики своих крестьян, идёт на фронт, отстает от своего полка, попадает в плен. Роман Гашек так и не закончил, а на его могиле стоит раскрытая каменная книга: на одной странице написано Ярославу Гашеку, а на другой Йозефу Швейку.

 

5 мая 2018

Прекрасная книга. Легко и интересно читать. Местами правда казалась затянутой. Тем не менее это та редкая книга, читая которую, невозможно не смеяться. Кроме того, удивляет простой откровенный язык, который не брезгует неэстетичными словечками. Гашек мастерски описал различные эмоции, ситуации, состояния простого человека.

 

4 января 2018
Швейк — это прелесть что такое! И сама книга и герой. Самые невообразимые приключения героя, который ещё и неиссякаемый кладезь анекдотов на любой случай жизни, злободневная и ядовитая сатира автора — на тогдашнюю полицейскую, юридическую, военную систему. При том что эта сатира очень актуальна и сейчас! И конечно просто юмор от гениального выдумщика и балагура Ярослава Гашека. Сквозь этот юмор и сатиру проглядывают такие порой страшные и горькие вещи — особенно про войну! А Швейку все нипочем, он ухитряется с позитивом относиться ко всем слабостям человеческим и подсмеиваться даже над достоинствами. Такой поистине философский взгляд на вещи помогает ему выходить сухим из воды из многих передряг. Чего не скажешь о тех, кто находится рядом с ним…
11 Февраля 2018

Этот незаконченный роман весьма объёмен, он подавляет количеством мелких и не очень мелких событий, происходящих с героем или вспоминаемых им: забавных, трагичных, нелепых, безумных, фантасмагорических. Но что бы ни происходило в романе, «добрые, невинные глаза Швейка» продолжали сиять мягкой теплотой, свидетельствовавшей о полном душевном равновесии: «Всё, мол, в порядке, и ничего не случилось, а если что и случилось, то и это в порядке вещей, потому что всегда что-нибудь случается». Бесчисленные истории, из которых соткан роман, трудно удержать в памяти — слишком их много, они толпятся и теряются в странных примерах и аналогиях Швейка — а вот сам Йозеф Швейк запоминается навсегда. Его душевное равновесие и психическое здоровье поразительны. Что бы ни происходило вокруг, он остается спокойным, добродушным и точно знает, что должен делать солдат в сложившейся ситуации. И это здорово — что он такой. Потому что вокруг него творится форменное сумасшествие. И отстраниться от этого сумасшествия невозможно. Да и не очень он старается отстраниться. Напротив, при случае вносит свою лепту безумия, чтобы уж наверняка не задержаться в состоянии относительной стабильности.

Понятно, что Гашек писал антимилитаристскую сатиру, в которой всё гиперболизировано и доведено до абсурда. Всё, кроме самого Швейка. Его неиссякаемое словоблудие временами звучит настолько серьезно, что начинаешь задумываться: а точно ли он такой спокойный и добродушный или только притворяется.— не так прост бравый солдат Швейк. Просто жизнь такова, что без непробиваемо философского отношения к ней либо свихнешься, либо повесишься, а жить надо, вот он и нашел способ своеобразно так вписаться в среду.

 

6 декабря 2017

Мне сложно назвать эту книгу смешной, ну или это будет смех сквозь слезы. Смех как защитная реакция. Настолько жизненны описываемые ситуации и настолько трагичны местами, что оторопь берет. Говорят, что эта книга о первой мировой, но не только о войне она. Живем же мы и посейчас в театре абсурда и среди идиотов без справок. Грубоватые шутки ни капли не испортили мне удовольствие от прочтения, вот вам пример, как надо уметь шутить, пусть даже и зло. Швейк — просто уникум какой-то. Периодически все же задаешься вопросом, он правда идиот или троллит? Чем дальше, тем больше склоняешься ко второму варианту. Наверное, это своеобразный способ выжить. Швейк успевает побывать и в сумасшедшем доме (где всем разрешено говорить что в голову придет, как в парламенте), и в тюрьме, и в плену. Он — неиссякаемый источник баек на все случаи жизни. Историю о том, как запомнить номер паровоза 4268 с шестнадцатого пути, я, наверное, не забуду никогда)))) «Пришёл доктор и констатировал, что налицо либо солнечный удар, либо острое воспаление мозговых оболочек. Когда фельдфебель пришёл в себя, около него стоял Швейк и говорил: — Чтобы докончить… Вы думаете, господин фельдфебель, этот машинист запомнил? Он перепутал и всё помножил на три, так как вспомнил святую троицу. Паровоза он не нашёл. Так он и до сих пор стоит на шестнадцатом пути. Фельдфебель опять закрыл глаза.»   Ужасным огорчением для меня стало то, что книга не закончена…Я этого не знала, получился такой неприятный сюрприз. Мне и так не хотелось, чтобы она заканчивалась, а тут еще обрывается почти на середине фразы. Наверное, попробую экранизациями утешиться. Книгу однозначно буду перечитывать и настоятельно советовать всем подругам-друзьям.
11 января 2018

Раньше читал «Похождения бравого солдата Швейка» пару раз и каждый раз эта книга нравится всё больше и больше. Помню у отца было старое издание, и в детстве книга совершенно не зашла, потому что понимание всех шуток и отсылок в детстве явно будет неполным. После повторного прочтения в зрелом возрасте — фельдкурат Отто Кац стал моим кумиром. Хотя старый сапёр Водичка, желающий постоянно вломить мадьярам — тоже. Просто типажи персонажей, это те типажи, которые так или иначе встречались в жизни, и они очень тонко уловлены и прописаны. Я не знаю полной предыстории книги, и всех нюансов, но вот до прочтения даже особо и не интересовался Австро-Венгерской империей, не было интереса к ней, или понимания, что такая была и существовала.

 

14 октября 2017

Скажу сразу, начитался рецензий о Швейке, и некоторые до того возмутили, что решил сам зарегистрироваться и написать свою. Знакомство с Гашеком и его Швейком состоялось у меня еще в школе, классе 7-8. Наслушавшись восторженных эмоций о Швейке от своего отца я решил тоже прочесть эту книгу. Но в те годы она вообще не пошла мне. Шутки не понятны, юмор какой то тоже не очень. Всякие обер-лейтенанты, кадеты и поручики….все в одну кучу смешалось. В общем, с горем пополам дочитав до 100 страницы и ничего не поняв решил я эту книгу отложить. Все изменилось после того как отслужил я в армии. Каждая шутка из книги просто вгоняла в дикий смех, каждая ситуация как будто лично прожита мною, все обер-лейтенанты, поручики и прочие стали «знакомы» и понятны. После службы в армии все стало на свои места.

…Эта книга и роман не с помойки взяты. Если уж вы «ничего не поняли», то хоть уточняйте что «ввиду сомнительного чувства юмора, высоких моральных и этических принципов, ввиду того что в армии не служили и солдатский юмор мне не понятен» (нужное подчеркнуть). А всем остальным советую, настоятельно советую прочесть данный роман.

[Быков служил в армии год, кажется.  Но ничего такого не увидел.  Знать, служба такая была… — ЕМ]

 

10 октября 1917

Наверное одна из лучших книг о Первой Мировой. В юности она у меня не пошла — опыту еще жизненного не было оценить юмор этой книги. Но каждый, кто когда-либо сталкивался с бюрократией вообще, а особенно с военной бюрократией оценит эту книгу по-настоящему. Все, кто служил (или проходил военную кафедру!) — вам сюда! Швейк — это Чонкин 1914 года!
11 мая 2017

Идиот или прикидывается? На протяжении всей книги не перестаешь задавать себе этот вопрос. Если присмотреться, остальные персонажи ведут себя не многим более прилично, чем Швейк, разве что историй у них поменьше. А если серьезно, эта книга прекрасна! Она такая легкая, непринужденная, в то же время глубоко сатирическая, где хохотать и одновременно задумываться можно бесконечно над каждой фразой. Это, как мне кажется «другая правда» о войне, представленная совершенно в другом ключе, отличном от взгляда Толстого и Митчел.
13 мая 2017

Наш герой Швейк — это довольно-таки интересный персонаж, можно даже сказать архетипический, которому сродни такие сказочные и легендарные персонажи, как: Иванушка-Дурачок, Насреддин Афанди, Алдар Косе и пр., что делает его более межэтническим, нежели рассматривать его лишь как немецкого чеха. Да, по происхождению Швейк немецкий чех, но, я уверен, что русскоязычная аудитория, скорее, воспринимает Швейка как своего. К сожалению, «Швейка» не перевели на узбекский язык и многие мои соотечественники — узбеки, которые не владеют русским языком, так и не прочитали или не услышали о Швейке, хотя практически все могут рассказывать истории о Насреддине Афанди. Глазами Швейка мы видим ужасы войны — кому-то оторвало голову, а он все бежит с винтовкой в руке вперед на окопы противника, да все мочится, а кто-то не может нажраться досыта — Балоун, кого-то расстреливают за дезертирство. И все это мы видим в шутливой ироничной форме, даже убийство эрцгерцога австрийского Франца Фердинанда в Сараево сербским экстремистом Гаврилой Принципом, причем все это читается без романтизации или драматизации, как это выглядит, скажем у того же Эрнеста Хемингуэя или у Эриха Марии Ремарка. Читая Гашека, вместо того чтобы плакать, мы смеемся, но смеёмся сквозь слезы. Если иначе, то это скорее поверхностное чтение самого произведения.
29 марта 2017

Книга Гашека настолько точно описывает нашу реальность, что даже скучно становится. Массовое безумие окружающих, свихнувшийся государственный механизм, лицемерие принятых норм поведения и прочая, и прочая. «Мы рождены, чтоб  Кафку сделать былью»? Нет, что вы, мы – ходячие иллюстрации к Гашеку.

Вы же понимаете, что всё вокруг – обман и бессмыслица? Раз и навсегда определенная ежедневная круговерть среди лицемерия и лжи всех сортов. Вот и славный Швейк все прекрасно понимает и послушным шариком катится по тюрьмам, службам, поездам и фронтам. Швейк – это человек современности 2.0, потому что выживет только он – идиот с круглыми глазами, запасом баек и справкой. Книга сложна для прочтения, она очень большая, полна имён, обстоятельств, грубоватых подробностей и трагикомических сюжетов. Наверное, любая другая форма была бы ложью. Небольшая изящная повесть или сборник законченных рассказов – слишком красиво и искусственно для больного мира накануне мировой войны. Только немыслимое, расползающееся тело романа –затяжное, тягучее, чрезмерное… Э, да мир не болен, мир уже разлагается. И всё равно я читала с удовольствием. Я прониклась юмором автора – не сортирным (верхний слой), а определяющим сюжеты романа. С непроницаемой серьезностью рассказывать об абсурдном, о страшном, о глубоко неправильном – и тем самым трясти и бить по щеками читателя. И горе тому, кто не проснётся, а пойдет-покатится упругим шариком по лабиринту – по роману – по жизни.
27 мая 2017

Коротко — ВОСХИЩЁН!

Сначала планировал написать большую подробную рецензию. Ибо это произведение заслуживает того, чтобы его читать, перечитывать и писать восторженные рецензии. Но… не хочу преуменьшать восхищение от этой книги рецензией, пусть даже большой и пафосной. Ведь, при очередном перечитывании «Швейка…» может получится ещё лучшая рецензия. Хотел привести много понравившихся цитат, но тогда надо будет цитировать 90% книги. Поэтому сейчас буду краток: «Похождение бравого солдата Швейка» одна из лучших книг за последние 100 с лишним лет. В ней прекрасно всё: от предисловия автора до последней, так и не оконченной автором, главы. Гашек пишет честнее, чем уважаемый мною Достоевский и не менее пронзительно, чем не менее уважаемый Ремарк, но какое же мужество надо иметь, чтобы писать об этом с юмором.
28 апреля 2017

Книга о глупости

Книга Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка» наконец-то дочитана. Книга очень обстоятельная, как и любая история Швейка. До деталей, до мелочей, со свойственной простотой, сарказмом, иронией. Швейк — это Форрест Гамп времен Первой мировой. Глупец, как он сам о себе говорил, «официальный идиот». Но вот какой фокус — при всем этом он оказывается чуть ли не самым честным, искренним, умным персонажем этой книги. Швейк — юродивый Христа ради, с прямым и простым мышлением, бесхитростным, наивным. Он спокойно переносит все тяготы и лишения, тюрьмы и суды. Прямота Швейка — это разрыв шаблона для остальных. Они просто не ожидают отсутствия сопротивления, отсутствия хитрости, отсутствие двойного дна. В бессилии своем они орут, рвут волосы на себе. По сравнению с этим «форменным идиотом», олухом Царя Небесного, остальные — просто смердящий котел пороков,
…По большому счету, Гашек рассказывает об обратной стороне системы, формализованной, мертвой, неэффективной. В ней куча вариаций к воровству, самодурству, гордыни, лени, пьянству, жестокости. Система заставляет человека действовать как все, и вот единственная белая ворона — Йозеф Швейк. ОН — вызов системе, такой же вызов, которым стал после Махатма Ганди политикой непротивления насилию. Действие романа не потеряло своей актуальности и теперь — сколько раз я видел в других обстоятельствах сцены, описанные Гашеком…. Есть ли место Швейку сейчас? Есть! Но есть ли швейки? Книга завершается очень необычно — смертью. Смертью Ярослава Гашека…

 

7 апреля 2017

Непревзойденный.

Это любимейшая моя книга и я буду говорить о ней пристрастно. Мне нравится Швейк. Меня интересует все, что с ним связано. Я бы хотела держать фигурку Швейка на полке.

Подруга пролистала этот роман, и попался ей как раз, наверное, трактирщик Паливец, буркнувший «дерьмо», и она говорит: — Что за грубость!

Штука в том, что Гашек, конечно, показывает и слабости человеческие — не пороки, а слабости — чтобы обострить бессмысленность войны;

… Книга не нежная, но по-своему очаровательная — Прага, господа такие-то, мундиры, ратуши. Она, по-моему, гораздо более пронизана этим «антивоенным пафосом», чем «Прощай, оружие» — о той же войне; и пафос этот более ненавязчив.

26 марта 2017

Я читала Швейка около года назад в электронном варианте и недавно наткнулась на недорогой вариант на бумаге. Решила приобрести и перечитать. И также, как в первый раз я смеялась от всей души. Это по моему вечное произведение. Идиотизм правительства вечен, не так ли? Такое количество своеобразных людей и событий собранных вместе, ситуации, невероятный идиотизм Швейка — все перечисленное произвело на меня сумасшедший эффект от прочтения. Рекомендую к прочтению!
5 ноября 2017

Роман – оксюморон.

Я не знаю больше ни одного литературного произведения, которое буквально двумя предложениями может вызвать гомерический хохот, а уже в следующем абзаце – леденящий ужас, омерзение и почти физиологическую тошноту. Чем старше становишься, тем чаще смех во время чтения имеет оттенок горечи, потому что, наверное, лучше осознаешь, что война это не веселое приключение или увлекательная игра. Война – это гадость, глупая нелепая, отвратительная мерзость. Любая война… Всегда… И у Гашека через абсурдные ситуации, через персонажей, просто с ног до головы состоящих из идиотизма, это показано великолепно. Надо обладать нереальным талантом, чтобы написать так задорно, остроумно, так откровенно издеваясь над действительностью, и вместе с тем вложить столько смысла в каждую казарменную шуточку. Ничего там нет случайного: ни одного персонажа, ни одной швейковской истории, ни одного поворота сюжета – все имеет свой подтекст, А какие колоритные герои! Так бы читала и читала до бесконечности. И как жаль, что роман Гашек закончить не успел, оборвал фактически на полуслове, но и это полуслово стоит тысячи полных слов…

23 августа 2016

Для тех, кто любит смеяться до слез.  Если вы не читали «Похождения бравого солдата Швейка» Ярослава Гашека, то ситуацию надо срочно исправлять. Потому что в литературе ХХ века это, пожалуй, не просто один из самых смешных романов, но своего рода итог, который свел вместе жанры анекдота (бытового и военного), авантюрного и героического романа. Сама эта книга до сих пор остается эталоном военной и политической сатиры глазами простого обывателя, а нарицательное имя Швейка так и осталось олицетворением дурашливого, местами обманчивого идиотизма. Комедия положений, комедия нравов — можно бесконечно открывать разные грани этого калейдоскопа историй, которые при жизни Гашека еще в 1912 году начинались как серия рассказов (кстати, как и у Диккенса с его главами о похождениях пиквикистов). Редко найдутся книги, которые заставят вас смеяться до слез, и «Швейк» — одна из таких. Его можно сравнить с пьесами Эрдмана, можно сравнить со средневековой сатирой, но при этом в романе есть свое особое очарование. Пожалуй, никто не подавал экспозицию настолько вычурно и смешно…
28 сентября 2016

Бравого солдата Швейка представлять не надо — личность его широко известна. Только вот так и остаётся непонятным — такой ли уж он сумасшедший, каким его пытаются представить врачи, или, наоборот, ловкий пройдоха? Если присмотреться внимательнее к этому герою, то можно заметить, что в обычных житейских ситуациях Швейк вполне вменяем. Но как только дело касается бюрократии в государственной системе, наш герой тут же превращается, подобно хамелеону, в какого-то недоумка, начинающего выворачивать наизнанку все общепринятые понятия. Но вот за что бравый солдат Швейк заслуживает уважения, так это за то, что в корыстном и жестоком мире он сумел сохранить своё добродушие и оптимизм. И уже только ради этого стоит читать роман Я. Гашека.

30 июля 2016

Это вне сомнения знаковая книга о Первой мировой. Знаковая потому, что предлагает новый взгляд на это кошмарное историческое событие. Здесь нет ни пафоса, ни геройствований, ни напротив – натуралистически отталкивающей чернухи. Однако есть масса ярких и живых образов. Есть грубый, соленый солдатский юмор. А еще есть потрясающе объемная и живая картина войны. Войны как воплощения абсурда, скотства и беспросветной бесчеловечной тупости. Такая война вызывает даже не столько ужас, сколько омерзение. И тем большую симпатию вызывает главный герой. Обычный маленький человек, не бунтарь, не борец и не революционер. Однако именно он находит блестящий способ противостоять военной машине – не бросаясь по-дессидентски в ее жернова, а подобно ржавчине разъедать, разрушать ее изнутри. Вещь безусловно стоит того, чтоб ее прочесть.
*   *   *

Общая оценка романа в сети: « Подчеркнуто реалистичные образы, приземленные бытовые ситуации у Гашека складываются в фантастическую, абсурдную картину всеобщей глупости и умопомешательства, на фоне которой «официальный идиот» Швейк выглядит чуть ли не самым здравомыслящим персонажем, по выражению чешского литературоведа Радко Пытлика, «клоуном, от которого отскакивает абсурд»».

Разгадка Швейка

Роман Гашека – мастерский гротеск, достойный великого писателя.  Швейк — это человек, который выбирает самое умное, чтобы выжить в обстановке чудовищного абсурда.  Чтобы не стать идиотом в условиях всеобщего идиотизма, –  играть идиота самому.

А что Быков?  Ну, у Быкова, как всегда, свой взгляд: «Часто спрашивают, можно ли считать Швейка идиотом?   Швейк безусловно идиот» (уж не вердикт, а диагноз — ЕМ).  «Если угодно, Швейк это Иван Денисович…  Швейк еще и нравственный идиот…  Гашек сам не понимал, с кем он имеет дело.  Швейк — герой толпы и в этом качестве он никакой симпатии не вызывает»…  У Быкова – не вызывает, но он, как всегда норовит сказать «за всю Одессу»…

Вот уже и Ивана Денисовича – в идиоты записал…

«О Швейка разбивается весь абсурд, и он еще больший идиот…  Можно сказать, что Швейк народный герой, но это было бы печальное мнение  о народе».

С таким же успехом можно сказать, что печальное мнение о народе создает Ходжа Насреддин.

«Он одинаково не расположен ни к насилию, ни к героизму».

Только этого Швейку не хватало…

«Следует ли возвеличивать  Швейка? – рассуждает Быков. – То-то и страшно, что мир победившего – нет, выжившего — Швейка еще страшнее, чем любая антиутопия.  Мир победившего обывателя».

Как же, как же, помнится: «мещанство», «психология обывателя» и прочая дурь из прошлого века…

Еще много всякого вздора наговаривает несравненный Быков.  Вплоть до опорочивания Пражской весны:  не стали, мол, бросаться под советские танки…  «Сопротивление в пивной – это плохое сопротивление» (Швейк как герой сопротивления! — ЕМ).  «Сказать что-либо плохое о Пражской весне – это навек потерять свою репутацию, поэтому я не буду говорить».  И тут же начинает говорить:  «Швейковство оказывает плохую услугу.  Не было героического сопротивления.  Было сопротивление применительно к подлости».

Последнее словечко уместно обратить на высказавшего подобное суждение.

Трудно поверить после этого, что Быков всерьез озабочен своей репутацией…  Про опасение потерять ее – всего лишь кокетство и ханжество.   Он ведь сейчас на вершине своей славы…

Я начал этот текст цитатой: «…талант, ум и добродетель далеко не всегда развиты у человека в равной мере, — вынужден заключить, что с талантом у Дмитрия Быкова, слава богу, все в порядке», — пишет kotsubinsky в ЖЖ.

Затем я признал, что Быков и умом блещет нередко, хоть и не всегда.  А вот добродетель у него явно  «развита не в равной мере»…

Мы тут говорим о прозе, однако.  Но ведь о прозе как таковой Быкову, как правило, сказать нечего.   Поэтому — то сбивается на политику, то рисует вдруг нехороший портрет Гашека (еще один позорный момент).

Думаю, комментировать сказанное Быковым о романе Гашека – все равно, что всерьез принимать суждения дальтоника о живописи импрессионистов.  Чего уж там — ведь Гашек сам не понимал, с кем он имеет дело…

И вот итог: «Людей, которые сегодня могут читать и перечитывать Швейка, мне трудно представить.  Утрачена актуальность».

Наконец-то!  «Ужели слово сказано?»

Формула Майбурда

Книга Гашека не интересна Быкову, потому что утрачена актуальность…  Все еще непонятно, к чему я клоню?

Он читает книги ради идей и описываемых событий, — примерно, как мы читаем детективы.

Это означает, что популярный, прославленный, талантливый Дмитрий Львович Быков НЕ УМЕЕТ ЧИТАТЬ ПРОЗУ.

Вот мое открытие.  Если угодно, моя формула феномена Быкова.

Множество вещей у Быкова кажутся странными.  Но если принять мою формулу, все становится на свое место.  Быков органически не способен оценить настоящую, хорошую, великую прозу, ибо не может отличить ее от посредственной.  Поэтому он постоянно озабочен событиями романа и практически никогда не говорит о поэтике – о том, как это делают мастера прозы.  Он очевидно не понимает, что это такое.  Быков внушает своей публике, что прозу мы читаем ради содержания и извлечения идей.  И еще один момент.

Набоков как-то сказал: «Я не выношу копания в драгоценных биографиях великих писателей, не выношу, когда люди подсматривают в замочную скважину их жизни,… не выношу шуршания юбок и хихиканья в коридорах времени».  Именно этим занимается подчас Быков в своих лекциях.  Потому что – ну о чем-то же надо говорить, кроме содержания книг.  И почему-то всегда у него это выходит как-то гаденько…

Будем все же различать прозу как способ письма и прозу как искусство.  Если  первое —  только тексты, написанные не стихами, — тогда мы (исключив телефонные книги и расписания поездов) имеем множество разного чтива, и лучшие книги – это детективы и триллеры.  Не все подряд, конечно же, но талантливо написанные.  В этих жанрах должно быть свое мастерство: и раскручивание интриги, и образы персонажей, иногда и диалоги…  Но проза КАК  ИСКУССТВО,  это о другом — о том, что мы читаем не столько, чтоб узнать «а что дальше», сколько ради удовольствия от самого процесса чтения.  В лучших образцах – ради наслаждения самим чтением.  Это удовольствие и наслаждение сродни тому, что ощущаем мы, слушая хорошую музыку.

…Какой «лучший роман» ХIХ века?  По Быкову: «Тиль Уленшпигель»  Шарля де Костера.  Спору нет, книга хорошая, в школе мы ею зачитывались.  Ибо там – событие за событием, сплошное действие (не считая диалогов).

И Стефена Кинга он очень хвалит.  Тоже хороший писатель, только где Кинг и где настоящая проза?  Еще Быков превозносит «Человек, который был Четвергом»  Честертона.  Тут для него важна Идея, а что проза слабовата на фоне достижений английского романа, его не касается.

Зато «Волшебная гора» — «не самое интересное чтение», говорит Быков.  Ну, не под силу ему, скучно читать такие книги.

И великолепный «Человек без свойств» Роберта Музиля – для него всего только занудная книга…

…Пруста не мог осилить, как сам признается, даже первую часть «В сторону Свана».  Ему скучно это читать, и он, ничтоже сумняшеся, объявляет «неровным и нечитабельным» шедевр, который читали и читают… не знаю, можно ли сказать «миллионы людей», но многие тысячи — за сотню-то лет – наверняка наберутся.  «Нечитабельный роман», который – заметим еще раз — сам не осилил.

Очевидно, Быкову неведомо, что о Прусте и его романе написаны многие десятки книг.  Вершиной можно назвать «Топологию времени» Мераба Мамардашвили.

В своей лекции о Прусте Набоков категорически предупреждает, что это никак не автобиографическая книга.  А Быкову все нипочем, и он включает книгу в лекцию «Автобиографический роман».  До абсурда уже доходит: не читавши роман Пруста, Быков высказывает свое мнение о качестве различных его переводов…

А вот «Школа для дураков» — просто «плохая книга».  Так он заявляет.  Правда, «читатели были умные» – это его реверанс в сторону Набокова, который имел неосторожность восхититься романом Саши Соколова («обаятельная, трагическая и трогательная книга»).

Кстати, и в прозе Набокова Быков тоже не находит ничего, кроме событийной лини и педофильских мотивов.  Только послушайте, что он несет о «Лолите»…  Да ведь и «Пиковая дама» у него – «немудрящая»…

В школьном уроке об истории европейского романа Быков обошелся без Лоренса Стерна.  Даже, кажется, не упомянул имени, без которого вообще нельзя представить последующую европейскую литературу – русскую, в том числе, и «Онегина», в особенности.  Спроста ли Пушкин писал Вяземскому: «Вся Лала Рук не стоит десяти строчек Тристрама Шенди»?  Между прочим, именно Стерн утрировал до гротеска манеру читать ради «а что там дальше».  В его романе «Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена» (9 томов!) много всяких побочных историй («лирических отступлений», так сказать), но в плане основной интриги вообще почти ничего не происходит…

 

Примеры очень показательные.  Лучшие, высочайшего уровня книги – все у него «плохие»!   У Быкова несомненный дефект вкуса к высокой прозе.  Точно, как у некоторых людей нет вкуса к серьезной музыке.  Едва ли этот дефект можно исправить.  Если в восприятии прозы человек, дожив до 50 лет, не вырос из старшего школьного возраста, это уже надолго…

…На странице Быкова в Фейсбуке (которую ведет не он) его поклонники поместили чтение Быковым «Евгения Онегина» — главу за главой.  Да, читать стихи он умеет. И ничего тут особенного, если бы не отзывы читателей типа «Спасибо вам, дорогой вы наш!», «что бы мы без вас делали!», «вы у нас один!»  И все в таком роде.  В ютюбе можно без труда найти записи романа Пушкина целиком в живом исполнении Юрского, Ульянова, Смоктуновского…  А у этих есть лишь — который «один»…

«Пошлость — это не только явная, неприкрытая бездарность, но главным образом ложная, поддельная значительность, поддельная красота, поддельный ум, поддельная привлекательность» (Вл. Набоков).

Была в России высочайшего уровня школа филологии, даже не одна.  Но многие в могиле, иные за границей, а юная смена… да что говорить!  В атмосфере всеобщего упадка культуры воссияла звезда Быкова, который – ОДИН.  В отсутствие конкуренции, он берется он за любые темы без колебаний и без знания предмета.  Можно сказать, что Быков паразитирует на невежестве своей аудитории.    Так на пустыре, где все стоющее скошено и вытоптано, вырастает невиданный прежде гриб, поистине один… в своем роде!

Думается, что уже все ясно.   Никогда, ни за что, ни в чем не следует доверять Быкову, когда он говорит о прозе. Ни оценкам Быкова, ни тому, что он плетет в своих лекциях. Все это –  изрекаемое как авторитетный и окончательный вердикт – суть дезинформация, профанация, дезориентация публики и порча вкуса у молодежи.   Поистине, Быков отбивает у людей охоту читать лучшие книги мировой литературы.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Share
Статья просматривалась 712 раз(а)

6 comments for “ОБ ОДНОМ ДЕФЕКТЕ ДМИТРИЯ БЫКОВА (ФОРМУЛА МАЙБУРДА)

  1. Ефим Левертов
    14 декабря 2018 at 9:25

    Евгений Михайлович! Быков читает лекции для студентов. Его цель удивить и поразить их, но также и пробудить их интерес. Поэтому, он намеренно сгущает краски, но, слышал, что он все-таки требует от студентов прочтения и последующей дискуссии с ним. Лекции Быкова не литературоведческие, а побудительно-дидактически-наставительные. Я исхожу из этого и не читаю его наставительно-литературные опусы, но просматриваю иногда его толстые книги о Маяковском, Пастернаке и др.

  2. Александр Биргер
    14 декабря 2018 at 1:06

    Дорогой Евгений, причину не верить Википедии найти можно. Но Д.Л.Быкову
    не заменить Вику. Тем более — Швейка и Гашека. Кишка не та.
    Гашек, как Иван-дурак, как мужик у Салтыкова-Шедрина и не таких «генералов», как Быков может прокормить и вокруг пальца обвести.
    Издатель Шольц и адвокат Червинка, однако, правы неполовину: «Через десять лет новому поколению содержание произведения будет уже неясным..»
    Если бы самоотверженные поклонники Быкова и его слушатели понимали бравого солдата Швейка, Гашека…, не слушали бы они высосанные из неизвестного пальца мифы. Впрочем, без мифотворчества не добраться ни до до Канаров, ни до Пальм-иров, ни до Флориды.
    Что касается «Школы для дураков» и др. работ Саши Соколова, то мне кажется, здесь не только Набоков, извините, а, возможно, — «сражение» за будущие Букеры и др. номинации между «наследником — как бы» — В.В. и — «наследником Е. Евтушенко. На том пространстве литераторов-прозаиков осталось немного, imho. А на бесптичьи и Д.Л. — орёл. И тот «Державин» его заметил и … благословил.

    • Александр Биргер
      14 декабря 2018 at 1:11

      вдогонку
      ———————-
      И.А.Бродский С. Соколова не жаловал, С. Довлатов помогал, однако.
      (так писал С. Соколов)

  3. Benny
    13 декабря 2018 at 22:49

    Я перечитывал «Похождения бравого солдата Швейка» раз так 5, начиная от подросткового возраста и до возраста, когда мои дети сами стали подростками. Очень люблю «Швейка».

  4. Евгений Майбурд
    13 декабря 2018 at 22:26

    ОБ ОДНОМ ДЕФЕКТЕ ДМИТРИЯ БЫКОВА (ФОРМУЛА МАЙБУРДА)

    • Александр Биргер
      14 декабря 2018 at 2:34

      “Еще много всякого вздора наговаривает несравненный Быков. Вплоть до опорочивания Пражской весны: не стали, мол, бросаться под советские танки… «Сопротивление в пивной – это плохое сопротивление» (Швейк как герой сопротивления! — ЕМ). «Сказать что-либо плохое о Пражской весне – это навек потерять свою репутацию, поэтому я не буду говорить». И тут же начинает говорить: «Швейковство оказывает плохую услугу.
      Не было героического сопротивления. Было сопротивление применительно к подлости».
      Трудно поверить после этого, что Быков всерьез озабочен своей репутацией… Про опасение потерять ее – всего лишь кокетство и ханжество. Он ведь сейчас на вершине своей славы…
      Я начал этот текст цитатой: «…талант, ум и добродетель далеко не всегда развиты у человека в равной мере, — вынужден заключить, что с талантом у Дмитрия Быкова, слава богу, все в порядке», — пишет kotsubinsky в ЖЖ….
      Е.М. Можно сказать, что Быков паразитирует на невежестве своей аудитории. Так на пустыре, где все стоющее скошено и вытоптано, вырастает невиданный прежде гриб, поистине один… в своем роде!
      Думается, что уже все ясно. Никогда, ни за что, ни в чем не следует доверять Быкову, когда он говорит о прозе. Ни оценкам Быкова, ни тому, что он плетет в своих лекциях. Все это – изрекаемое как авторитетный и окончательный вердикт – суть дезинформация, профанация, дезориентация публики и порча вкуса у молодежи. Поистине, Быков отбивает у людей охоту читать лучшие книги мировой литературы.”
      ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
      А ларчик просто открывался… “отбиТЬ у людей охоту читать лучшие книги мировой литературы.” — А зачем? — Да затем, что читать надо — о д н о г о — Быкова. А чехи, что с них взять-то… Это и для того, чтобы никогда не вспоминать ЯНА ПАЛАХА. Вика — против Быкова: Палах, Ян — Википедия
      Ян Па́лах (11 августа 1948, Прага — 19 января 1969, там же) — студент философского факультета Карлова университета в Праге. 16 января 1969 совершил самосожжение на Вацлавской площади в Праге в знак протеста против оккупации… https://ru.wikipedia.org/wiki/Палах,_Ян
      При вторжении 72 гражданина Чехословакии погибло, сотни ранены…
      https://otvet.mail.ru/question/12770727

Добавить комментарий