Эсперанто: язык мирового значения или… лингвистический казус?(окончание)

Кажется странным, что несмотря на популярность эсперанто, на его победное шествие по всей планете — от Варшавы до Японии и Колумбии — он не стал международным языком общения. В чем же причина этого?
В литературе по эсперанто часто проводят параллели между эсперанто и ивритом. И для этого есть некоторые основания. Лазаря Замегофа и Элиэзера Бен Иегуду ( отцов – основателей этих языков) объединяла общая цель и общая идея – создание единого языка для евреев
Заменгоф писал французскому эсперантисту А.Мишо: «Если бы я не был евреем из гетто, сама идея объединения людей с помощью всеобщего языка не пришла бы мне в голову… Только еврей из гетто, молящийся на одном, почти мертвом, языке и обучающий детей на другом – языке своих притеснителей; только еврей, знающий, что по всему миру рассеяны его несчастные соплеменники, с которыми он при встрече не мог бы даже объясниться – нет у них общего языка; только он до конца понимает, как разделено и потому несчастно все человечество, но больше всего мы, евреи» https://jewish.ru/ru/people/culture/179462/
Но в отличие от эсперанто иврит прочно вошел в повседневный обиход граждан Израиля и получил статус государственного языка.
Ниже мы к этому вернемся. А сейчас хотелось бы изложить взгляд академика А. Зализняка на идею международного языка. На его лекции «Об исторической лингвистике»[1] ему был задан вопрос: «Насколько осмысленно было бы искусственно создать синтетический язык для всего человечества?» А. Зализняк на это ответил отрицательно. Его соображения следующие: «…при нормальном развитии языка как функции общения, а не просто чего-то выдуманного на бумаге, обязательно происходит такое расслоение: в одном языке бывают пласты более современные, средние и древние. У них разная грамматика, и поэтому древнее выглядит как исключение; так и формулируется, что это исключение.
К выдуманному доктором Заменгофом эсперанто это не подходит — там всё идеально. Но дальше происходит одно из двух. Либо это эсперанто остается на полке памятником изобретательности доктора Заменгофа, либо оно становится живым международным языком. А если оно становится живым международным языком, оно никуда не уйдет от законов развития языка: в нем появятся исключения. И тогда человечеству нет уже никакого смысла бросать свой английский, свой испанский, свой русский язык и переходить на эсперанто. Потому что пройдет лет сто (в масштабах развития языка это мелочь, надо только пренебречь тем, что тогда будем уже не мы) — и это эсперанто перестанет быть идеальным языком. Вот ответ на вопрос, почему эсперанто реально не достигло статуса конкурента, скажем, для английского языка и, по-видимому, не достигнет».
Это не вызывает возражений. Но дальше Зализняк проводит сравнение эсперанто с ивритом. Он говорит: «Примерно то же самое происходит с ивритом в Израиле. Там они, правда, и не исходят из того, что это должен быть язык без исключений. Библейский язык, на основе которого построен иврит, — это вполне нормальный язык, в котором имеется регулярная грамматика, но имеются и части совершенно неправильные и т. д. Кстати, пример Израиля показывает, что в принципе возможно создать такую социальную ситуацию, что новое поколение будет говорить на языке, который предложили, так сказать, из идеи и который не был языком родителей. Так что с этой точки зрения эсперанто в принципе могло бы и привиться –– дело здесь, очевидно, в другом».
На мой взгляд, Зализняк делает ошибку и принципиальную, сравнивая иврит с эсперанто. Иврит – это не искусственный язык. По сути, феномен возрождения иврита выходит за пределы собственно лингвистических проблем и требует своего осмысления в самом широком плане – как с точки зрения науки (языкознания, психологии, социологии), так и с точки зрения роли отдельного человека в языкотворческом процессе, его сознательного воздействия на язык. Последнее представляется особенно важным в свете того, что «языки возникли не по произволу и не по договору, но вышли из тайников человеческой природы и являются саморегулируемыми и развивающимися звуковыми стихиями», и поэтому «всякое творчество в области языка может быть плодом только его собственного жизненного импульса»( В. фон Гумбольдт) [2]
Если вдуматься в эти слова, то получается, что идея искусственного создания международного языка является ложной. Искусственный язык не жизнеспособен. И сравнивать эсперанто с ивритом – по меньшей мере некорректно. Почему? Во-первых, иврит «плоть от плоти» древнееврейского языка, а не изобретение, как эсперанто. Во-вторых, и это главное, иврит в своем словотворчестве следует древним закономерностям словообразования. Новые слова суть производное старых корней. Они создавались с помощью собственных словообразовательных моделей, но по архаическим «лекалам», в соответствии с закономерностями древнего языкотворчества. Т.е. с учетом особенностей архаической семантики и законов древнего мышления.
И в этом неоценимая заслуга Элиэзера Бен Иегуды.
Иврит так и остался бы мертвым языком, если бы не его гениальная интуиция, благодаря которой новообразованные слова вошли органичной частью в древний иврит.
Литература
1. Лекция Андрея Зализняка «Об исторической лингвистике» → Roem.ru
roem.ru/11-07-2011/141038/
2. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию._Москва, Прогресс, 2000, с. 324, 159

Share
Статья просматривалась 288 раз(а)

13 comments for “Эсперанто: язык мирового значения или… лингвистический казус?(окончание)

  1. Инна Беленькая
    31 октября 2018 at 6:48

    Александр Биргер
    31 октября 2018 at 5:47 (edit)
    продолжение ЗА Херсонского, Харьковского и Бендера-Задунайского
    ___________________________
    А где же Гирин? И за Гирина Илью!

  2. Александр Биргер
    31 октября 2018 at 5:47

    продолжение ЗА Херсонского, Харьковского и Бендера-Задунайского
    ————————————————————————————————-
    ДОКТОР ЗАМЕНГОФ – ОТЕЦ ОПАСНОГО ЯЗЫКА
    Александр ХАРЬКОВСКИЙ (Нью-Йорк)
    — — Продолжение работы А.Х-го:
    “Но гонители международного языка не ограничились словами — десятки тысяч эсперантистов погибли в концлагерях обоих тиранов. А при Хрущеве, Брежневе, Андропове, Черненко самые активные из них нередко оказывались в психушках, вынуждены были покинуть родину.
    И хотя после смерти Сталина движение эсперантистов официально не запрещалось (хотя и не разрешалось), распространять «опасный» язык, а тем более касаться личности основателя эсперанто, было небезопасно. Причиной были гуманизм доктора Заменгофа, его философия и национальность, хоть и был он таким же евреем (правда, некрещеным), как и основатель коммунизма.
    Вспоминается рассказ писательницы Юлии Шмуклер.
    Там девочка просит учительницу:
    — Ответьте мне прямо, был ли Карл Маркс евреем?
    — Правда, дети. Такая вот беда, — вздохнула молодая учительница.
    В подобное же положение попадал и я, пропагандируя эсперанто… “

  3. Александр Биргер
    31 октября 2018 at 5:30

    A тak как ви таки не из Одесс, так я вам скажу: Ша и слушайте про Херсонского
    и пусть вас не волнуют эти глупости про Зализняка.

  4. Инна Беленькая
    31 октября 2018 at 5:07

    Александр Биргер
    30 октября 2018 at 21:09 (edit)
    ____________________________
    Жаль, что я не родилась в Одессе. А то я бы вам сказала: Ша, он будет мне рассказывать за Замегофа! Он будет мне рассказывать за Харьковского!

  5. Александр Биргер
    30 октября 2018 at 21:09

    И.Б. -Откуда у вас такие сведения? Кто это подсчитал?
    :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
    Сведения мои – от многочисленных соплеменников из разных стран. Цифры ориентировочные, однако, есть и новая инфо, от уважаемого Toshkandi — 2018-10-30 19:29:21, — в 50-х — начале 60-х он “знал в Ташкенте двоих эсперантистов: один из них был шахматист довольно высокого ранга А.Х, другой — профессор математики ТашГУ, Н.П.Р. А в 70-х познакомился по работе с А.К., с которым сейчас сосуществую в Иерусалиме.”
    Вот такие дела, и в Йерушалаиме “сейчас сосуществует” один. Минимум.
    И еще скажу Вам — подсчитать к-во эсперантистов почти так же “трудно, как еврею стать адмиралом (авторство -М.Шр.,Мастерская)
    P.S. Главное,однако, совсем в другом (imho). Сошлюсь на ваш отклик к работе А.Левковского Похищение Европы: “..Говорят же, оригинальный взгляд, оригинальная манера…Но, согласитесь, что все дело в том, КАК она обыгрывалась, это определяет «достоинство литературного произведения». Вы уж извините, дорогая И.Б., что отклики-комменты считаю
    в определённой мере, крошечным произведением. Разумеется, второго-третьего… плана. Сорри, повторяю известные истины.
    Что касается ПРЕДМЕТА вашего поста, ЭСПЕРАНТО и сравнения замечательного изобретения доктора Заменгофа с ИВРИТОМ, то это — слишком серьёзная тема, чтобы обсуждать её впопыхах, не будучи специалистом. Илья Гирин рассказал достаточно и – по существу.
    Если же Вам или кому-нибудь из читателей интересны цифры и факты, то, кроме трудов Зализняка, имеется отличная (imho) работа -«МИР ЭСПЕРАНТО / THE WORLD OF ESPERANTO
    http://miresperanto.com/zamenhof/otec_opasnogo_jazyka.htm
    ДОКТОР ЗАМЕНГОФ – ОТЕЦ ОПАСНОГО ЯЗЫКА
    Александр ХАРЬКОВСКИЙ (Нью-Йорк)
    В Одессе, на Дерисовской, угол Пушкинской, во дворе стоит скульптурный портрет благообразного немолодого еврея. Каждый год, в день рождения этого человека, приходят сюда люди с зелеными звездочками на платьях и лацканах пиджаков и читают стихи на языке, похожем на итальянский. Автор скульптуры, Николай Блажков, поставил ее во дворе дома, сказав, что это — памятник его отцу. На самом деле — это скульптурный портрет польского врача и лингвиста Лазаря (Людвига) Заменгофа (1859-1917), который под псевдонимом «доктор Эсперанто» создал самый распространенный международный язык эсперанто, на котором в разных странах говорят около миллиона человек. В 1987 году 5946 любителей эсперанто отпраздновали в Варшаве столетие этого языка. А в прошлом году в Тампере (Финляндия) состоялся 80-й ежегодный форум эсперантистов, в котором участвовал и автор этих строк…”

  6. Инна Беленькая
    30 октября 2018 at 18:00

    Уважаемый Илья, начнем с того, что разговор об иврите Зализняк завел после того, как ему задали вопрос об искусственном создании синтетического международного языка. С чего бы это? Как вы думаете?
    Объясняя, почему к этой идее он относится отрицательно (не буду перечислять причины), Зализняк говорит: «Примерно то же самое происходит с ивритом в Израиле. Кстати, пример Израиля показывает, что в принципе возможно создать такую социальную ситуацию, что новое поколение будет говорить на языке, который предложили, так сказать, из идеи и который не был языком родителей. Так что с этой точки зрения эсперанто в принципе могло бы и привиться –– дело здесь, очевидно, в другом». В чем, в «другом», это Зализняк не раскрывает. По-вашему, это и есть «социальные моменты», которые Зализняк подчеркнул?
    Как мне кажется, Зализняк точного ответа не дает. С одной стороны, по его мнению, эсперанто не может стать международным языком, а с другой стороны, как он говорит, опыт Израиля, показывает, что язык может развиться «из идеи»(как эсперанто) и привиться.
    Что касается лингва франка, то он не относится к искусственным языкам. Он возник естественным путем, спонтанно, у него нет автора, это, так сказать, наглядная иллюстрация того, о чем писал Гумбольдт: «языки являются саморегулируемыми и развивающимися звуковыми стихиями…поэтому всякое творчество в области языка должно быть плодом его собственного жизненного импульса» и т.д. Т.е. идея искусственного языка априори несостоятельна. Это, пожалуй, ответ и на ваш тезис о «факторе лени».

    • Илья Гирин
      30 октября 2018 at 18:42

      Уважаемая Инна! Говоря о «социальных факторах», хочу обратить Ваше внимание на отношение к эсперанто в СССР. Когда стоял вопрос о «мировой революции», о «всемирной Республике Советов», о «мире без Россий, без Латвий», то эсперантизм всячески поддерживался и поощрялся как будущий общий язык этого самого «нового мира». Как только перешли к «построению социализма в одной стране», то тут же эсперанто и эсперантистов «взяли под ноготь». Я с Вами согласен, что все искусственные языки априорно нежизнеспособны и никак не могуть быть использованы как лингва франка, которые никогда не были искусственными языками.

  7. Илья Гирин
    30 октября 2018 at 14:48

    Мне кажется, что уважаемая автор не совсем поняла высказывание Зализняка. Древнееврейский язык не был живым языком, он напоминал латынь времен средних веков: его применяли для богослужения, для переписки ученых людей, но никак не для разговоров. Иврит же как ЖИВОЙ разговорный и литературный язык возродился, прежде всего, из-за социальных условий, что Зализняк и имел в виду. «Еврейское Рисорджименто», сиречь сионизм, требовало общего еврейского языка и для говорящих на идиш, и для говорящих на ладино, и для говорящих на других языках евреев, т.е того, о чем сказал Хаим Вейцман: «Мы приехали в Эрец-Исраэль не для того, чтобы копировать жизнь Варшавы, Пинска и Лондона. Сущность сионизма — изменение всех ценностей, которые евреи усвоили под давлением чужих культур». Вот именно эти социальные моменты Зализняк и подчеркнул.

    Эсперанто же, на мой взгляд. теоретически мог стать не более, чем своего рода «лингва франка» для ученых, как в свое время латынь в Европе или арабский во времена «золотого века Ислама», но помимо того, о чем говорил Зализняк, сработал, я полагаю, еще и тот фактор, что «человек — животное ленивое», и потому никто не хотел учить еще один язык, когда можно было обойтись родным и немецким, в те времена «языком инженеров и ученых», или позже английским. Для рядового же человека «фактор лени» был еще важнее: классический пример — т.н. «русскоязычные» в бывших национальных республиках. Сколько из них овладели языками «титульных наций», даже такими близкими, как белорусский или украинский, в достаточной степени?! А тут «какой-то» эсперанто, который ни к селу ни к городу.

  8. Инна Беленькая
    30 октября 2018 at 5:46

    Александр Биргер
    30 октября 2018 at 5:40 (edit)
    Однако, И. Сталин был милостив, не всех эсперантистов уничтожил. Осталось 3-4 в Н.Зеландии, 12 в Голландии, 4 — в Чили и 44 — в Англии.
    ____________________
    Откуда у вас такие сведения? Кто это подсчитал?

  9. Александр Биргер
    30 октября 2018 at 5:40

    И.B. — Неужели р.Кук интересовался эсперанто? Ни за что бы не подумала.
    — — — —
    «Виктор Сергеевич списался с одной эсперанткой, женился на ней и уехал на ее родину, кажется, в Нидерланды. Было это в 60 году. Я тогда делала передачу на радиостанции «Родина» и договорилась об интервью с ними, что и было сделано…
    Так что Сталин не всех эсперантистов уничтожил…»
    :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
    И р. Кук, и тов. Сталин, и Виктор Сергеевич — многие интересовались, если не эсперанто, то эсперантками, эсперантистами и аспирантками.
    Однако, И. Сталин был милостив, не всех эсперантистов уничтожил. Осталось 3-4 в Н.Зеландии, 12 в Голландии, 4 — в Чили и 44 — в Англии.

  10. Инна Беленькая
    30 октября 2018 at 4:44

    Benny
    29 октября 2018 at 19:09 (edit)

    Моя версия (это моё понимание объяснения рабби Кука): из за сильного национального самосознания светских евреев Палестины того времени.
    __________________________
    Неужели р.Кук интересовался эсперанто? Ни за что бы не подумала.

  11. Benny
    29 октября 2018 at 19:09

    … получается, что идея искусственного создания международного языка является ложной. Искусственный язык не жизнеспособен. И сравнивать эсперанто с ивритом – по меньшей мере некорректно. Почему?
    —————
    Моя версия (это моё понимание объяснения рабби Кука): из за сильного национального самосознания светских евреев Палестины того времени.

  12. Инна Беленькая
    21 октября 2018 at 5:40

    Кажется странным, что несмотря на популярность эсперанто, на его победное шествие по всей планете — от Варшавы до Японии и Колумбии — он не стал международным языком общения. В чем же причина этого?

Добавить комментарий