Отака́ *уйня, маля́та — как возник украинский мем раннего пост-советского периода.

Прежде чем поведать, где я битый месяц пропадала, не только ничего не постя в свой ЖЖ, но и ни разу не припав  к ленте друзей, ну, то есть, прежде, чем доложиться о своих странствиях, хочу откликнуться на  историю,  попавшуюся мне на глаза во фредленте как раз в первый же день по приезде:
http://grimnir74.livejournal.com/5236073.html

Собственно, историю эту еще несколько лет назад рассказал мне мой СФ парикмахер Вадик, родившийся и выросший в Киеве. Выросший, как и все дети советской Украины 60-80-х, на «Вечірня Казочка з Дідом Панасом»,  еврейский мальчик Вадик не сомневался, что каждый вечер перед сном слушает по ТВ сказки доброго украинского дедуси.  Кстати, болтая со мной, Вадик, зная, как мне нравится язык Деда Панаса, частенько и безо всяких усилий на него переключается. Видно уроки дедуси с вислыми украинскими усами не прошли для него даром. Я все понимаю, но ответить, к сожалению,  могу только на русском.

Так вот, прочитав сегодня в деталях уже слышанную от Вадика историю,  наконец,  «не умом, а всем существом своим»  поняла слова Левушки о его «вечном старании любить евреев». В том смысле, что “ЛЮБИТЬ ЕВРЕЕВ ТРУДНО, НО НАДО”.

Но это Левушка. А что скажет простой украинец, узнав, кто скрывался под видом народного сказочника в вышиванке, легендарного любимца его детей, внуков…

«Проникнется» ли гипотетический носитель украинской идентичности  к еврею Пинхасу Вексляру, расстрогается ли  тем, что  любил он обычаи  и язык  его народа так глубоко и страстно,  что ходил только в вышиванках и говорил (причем, без изъяна) только и исключительно на мове. И делал это в те далекие времена, когда на это не было ни моды, ни законоположений,  а напротив, в этом усматривали нечто вызывающее, если не бунтарское.

Первый же комментарий  такового носителя  на пост моего френда о Деде Панасе — «Еврей-матерщинник в оккупированной культуре. Эка невидаль.» — приводит на память безвременное от Губермана:

За все на евреев найдется судья.
За живость. За ум. За сутулость.
За то, что еврейка стреляла в вождя,
За то,что она промахнулась.
Где, как, когда всосал в себя из того украинского воздуха, которым он дышал, этот выросший в еврейском местечке, воспитанный еврейскими родителями будущий Дiд Панас, — где взял он этот дух, откуда взял он эти приемы… Но дух и приемы эти были те самые, неподражаемые,  не  изучаемые, украинские,  которых  и ждали  от него два поколения этнических украинцев.

Боже ты мой, какой удар от классика:
«Где,  как, когда всосала  в себя из того  русского воздуха, которым она
дышала — эта  графинечка, воспитанная  эмигранткой-француженкой, этот  дух,
откуда  взяла  она эти приемы,  которые  pas de chale  давно  бы должны были
вытеснить? Но дух и приемы эти были те самые, неподражаемые,  не  изучаемые,
русские,  которых  и ждал от нее дядюшка».

Share
Статья просматривалась 436 раз(а)

6 comments for “Отака́ *уйня, маля́та — как возник украинский мем раннего пост-советского периода.

  1. Самуил
    30 июня 2018 at 3:15

    Спасибо, интересный материал: об этническом происхождении «Дідуся Панаса» не знал. А про знаменитую фразу… слышал от многих, которые сами не видели/не слышали, но вот сотрудник (сосед, приятель) — тот своими собственными глазами/ушами… Очень похоже, что историю “пустили в народ” чтобы как-то обосновать прекращение самой популярной в Украине телепередачи. Шутка ли, вечерняя сказка! Её смотрели в обязательном порядке все дети с мамами и бабушками. А дети/внуки были, естественно, у всех, от сельского пастуха до Первого секретаря ЦК…

    В закрытии передачи, думаю, никому не известное еврейское происхождение «Діда Панаса» никакой роли не сыграло. Важно было то, что в глазах миллионов телезрителей он был живым воплощением эталонного, архетипического, пуще того — сказочного (а это самые устойчивые образы) украинца. Но на закате Сов. Власти согласно автору, с коим я полностью согласен: «в этом усматривали нечто вызывающее, если не бунтарское»…

    Любопытный момент! И российская имперская, и советская пропаганда усиленно пестовала образ эдакого «діда Панаса» — не блещущего умом, хитровато-простоватого, совершенного невредного и главное, своего в доску, верного помощника старшим русским начальникам. Скроенный по лекалам гениального пиарщика Николая Васильевича Яновского (Гоголя), начиная с его дураковатых пейзан с хутора близ Диканьки, обощённый «дід Панас» (разного возраста и пола) в своей непременной вышиванке был пренепременным элементом декора российско-советской «семьи народов». И вдруг, к восьмидесятым годам прошлого века вышиванка стала вызывать подозрение. Не только и не столько даже в связи с возникшей у украинской интеллигенции модой на неё, бывшую дотоле театрально-концертным реквизитом, но никак не одеждой. Нет. Софья Властьевна была, конечно, стервой той ещё, но не полной дурой, и скорый конец этой самой «семьи народов», похоже, предчувствовала. Именно тогда, в межеумочную пору «гонок на лафетах» и раннего Горбачёва (ещё не «перестройка», но уже «ускорение») присутствие всего украинского на украинском же телевидении резко, ощутимо уменьшилось. Так попала под раздачу невинная вечерняя сказка. Тогда же, кстати, прекратилась краеведческая передача на городском телеканале, так красочно описанная Алевтиной Терентьевой в «Древних еврах». Та же схема: еврей ведущий, которому крайне сложно пришить «украинский буржуазный национализм». Там, в отличие от детских казочок, рассказовались не только сказки о Дарии в Дарнице, но и о временах Речи Посполитой (калька с латинского Res Publica), о Магдебургском праве, о не совсем, оказывается, шароварно-вышиваночной истории украинского народа…

    Вот такие воспоминания навеял «дід Панас». Спасибо.

    • Соня Тучинская
      30 июня 2018 at 3:39

      Любопытнейше Вы прокомментировали мою незатейливую историйку, Самуил. Похоже на правду, что С.В. узрела в нем человека более независимого, чем ей требовалось на этой ответственной работе. И действительно, о том, что он Пинхус Вексляр в отделе кадров, а значит и в обкоме, не могли не знать с самого начала.

      Мне очень нравится, как Вы думаете и пишете, Самуил. У Вас есть блог, ЖЖ или ФБ, где Вас можно читать?

      • Самуил
        30 июня 2018 at 6:13

        Спасибо, Соня, на добром слове. У меня есть блог здесь, но пишу туда крайне редко (я до сих пор работаю, так что попросту не хватает времени, к сожалению). Что-то разбросано по отзывам, по гостевой — уже не соберу, да и не стóит собирать. Из того, что сам помню, вот история «про Мотю-завхоза»: http://club.berkovich-zametki.com/?p=37947#sl — в своё время я изложил её в гостевой и она понравилась Ю.П. Герцману, поэтому её напечатали в мемориальном капустнике «Памяти Герцмана»: http://club.berkovich-zametki.com/?p=37947 А вот вирши в развитие темы «поэтов» и их «творчества» — http://blogs.7iskusstv.com/?p=67467 Есть ещё воспоминания в круглом столе о госантисемитизме: http://club.berkovich-zametki.com/?p=33199продолжение), да стишки в новогоднем капустнике: http://club.berkovich-zametki.com/?p=34203 (там я под инициалами С.Л.) Ну и, частушечная поэмка в ритме сказа «Про Федота-стрельца, удалого молодца»: http://blogs.7iskusstv.com/?p=66713 Вот она Вам, думаю, понравится.

        • Соня Тучинская
          30 июня 2018 at 7:10

          Так Вы тот самый Самуил, который Леонид Сокол! А я думала, это сторонний кто-то забрел.
          Между прочим, про завхоза не только Герцману понравилось. Я помню панегириком восторженным откликнулась еще тогда, когда в первый раз в Гостевой появилось. Это был почти готовый рассказ, смачный, смешной, и одновременно тонко-психологичный, и я, помню, удивилась, что Вы разбрасываетесь такими шедеврами по Гостевой, вместо того, чтобы отправить редактору Заметок, или лит. журнала. А сейчас впервые прочла Ваше на смерть Евтушенко. Я тоже очень его люблю, и все в нем люблю, и стихи его и пиджаки его пижонские, и горевала сильно, когда он ушел. И даже успела на могиле его побывать, в Переделкино. Как он изавещал, лежит в метре от Пастернака. Стихи Ваши, стишки и пародии (какая прелесть, про того, кто при переносе посольства коротко испытал сипатию к ненавистому бревну с чубчиком) читала. Они все подпадали под категорию «Королева в восхищении». Да вас все здесь хвалят. А короткая пьеса с действующими лицами — посетителями Гостевой, тоже Ваших ловких рук дело? Там еще очень смешно было про МСТ. Желаю Вам новых творческих озарений.

          • Самуил
            30 июня 2018 at 15:50

            Нет, Соня, Вы ошиблись, извините. Я всегда подписываюсь либо «Самуил», либо инициалами «С.Л.» И совсем другой человек — Леонид Сокол — подписывается или полным своим именем/фамилией, или же инициалами «Л.С.-2». Как видите, буквы те же, но порядок следования их разный. Близко, но не совпадает. И я прошу прощения, но вроде бы ничего на смерть Е.Евтушенко не писал. Над Марксом Самойловичем, грешен, издевался и не раз, но пьеса — точно не моя. Так или иначе, Вы мне очень, Соня, польстили, перепутав с Леонидом Соколом, стихи которого я люблю и ценю высоко, он — настоящий талант, в то время как у меня это просто забава, хобби, упражнение для тренировки мозгов: «с беспечального детства ищу сочетания слов». Спасибо за такую ошибку.

  2. Соня Тучинская
    29 июня 2018 at 23:54

    Собственно, историю эту еще несколько лет назад рассказал мне мой СФ парикмахер Вадик, родившийся и выросший в Киеве. Выросший, как и все дети советской Украины 60-80-х, на «Вечірня Казочка з Дідом Панасом», еврейский мальчик Вадик не сомневался, что каждый вечер перед сном слушает по ТВ сказки доброго украинского дедуси. Кстати, болтая со мной, Вадик, зная, как мне нравится язык Деда Панаса, частенько и безо всяких усилий на него переключается. Видно уроки дедуси с вислыми украинскими усами не прошли для него даром. Я все понимаю, но ответить, к сожалению, могу только на русском.

    Так вот, прочитав сегодня в деталях уже слышанную от Вадика историю, наконец, «не умом, а всем существом своим» поняла слова Левушки о его «вечном старании любить евреев». В том смысле, что “ЛЮБИТЬ ЕВРЕЕВ ТРУДНО, НО НАДО”.

Добавить комментарий