О романе Башевиса Зингера «Поместье»

Роман Башевиса Зингера «Поместье» читать не легко – два больших тома по 600 страниц каждый, первоначально печатавшиеся постепенно, день за днем, в нью-йоркской газете «Форвертс» на протяжении 3-х лет с  1953 по 1955 годы. Недаром американские печатники пошли на оригинальный издательский ход: напечатали роман на английском языке как две отдельные книги под двумя названиями  «Manor» (1967) и «Estate» (1969). По мнению издателей, этот ход облегчил англоязычным читателям восприятие этого романа или, как минимум, хотя бы его чтение. Российским читателям в 2014 году такой поблажки не дали, однако, тем больше будет для них награда после прочтения.

Действие романа происходит в конце XIX века, после польского восстания 1863 года, на протяжении более 30 лет. Действие происходит преимущественно в Польше, но одной Польшей не ограничивается, оно переносится также в Париж и в Нью-Йорк. Роман имеет все признаки большой, развернутой семейной саги. Восстание в Польше подавлено. Страна постепенно приходит в себя, начинается некоторый подъем промышленности, строительство новых заводов, прокладка железных дорог и т.д.

Герои романа евреи и поляки. Главный герой романа Калман Якоби, богатый человек и глава большого семейства, хочет успешно вести свои дела и хочет сохранить привычный еврейский уклад жизни. Интересы дела толкают его на контакты с представителями польской шляхты и российских властей. У Калмана четыре дочери, которых по еврейской традиции отец должен благополучно выдать замуж. По-еврейски благополучно – это найти жениха, богатого или образованного. Но наступают новые времена и веяния, требующие новых человеческих контактов, которые, в свою очередь,  приводят к новым знакомым, часто неевреям. У Калмана умирает жена. По тем же еврейским законам он не должен жить один.

В России между тем разворачивается революционное движение, образовываются революционные общества, сначала «Земля и воля», затем  «Народная воля» и «Черный передел». В эти общества были вовлечены люди разных национальностей: русские, поляки и, что удивительно, евреи. Удивительно, так как общества «Народная воля» и «Черный передел» одобряли еврейские погромы. Каждая из дочерей Калмана пошла своим путем, так Мирьям-Либа сбежала из дома с польским графом, прощелыгой Люцианом, и из-за этого плохо кончила. Герои романа женятся, рождают детей, переезжают с места на место и возвращаются назад в Польшу, стареют и умирают. Умирает Калман Якоби, умирает его вторая жена Клара, поляк Люциан, но живо второе и третье поколение героев. Представители этих поколений творят добро и зло, стремятся сохранить веру и гоняются за миражами. Новые герои постепенно вытесняют старых, и так проходит время более чем тридцати лет действия романа.

Роман по-зингеровски интересен и выразителен. В нем много отсылок к еврейской, российской и мировой истории. Роман изобилует цитатами из Торы и Талмуда, которые поясняются внизу страницы. Читать роман не легко (главным образом, из-за большого объема), но этот труд облегчается лихо закрученной интригой и вознаграждается радостью напряженного слежения за перипетиями сюжета и за судьбами героев, с большой художественностью вылепленных выдающимся мастером. К достоинству книги следует отнести также то, что она переведена на русский язык непосредственно с идишского первоисточника (переводчик Исроэл Некрасов), а не с перевода книги на английский язык.

Share
Статья просматривалась 161 раз(а)

Добавить комментарий