ДЛИННОЕ СЛОВО «УД»

изм. 22.09.23

Приведены авторские толкования некоторых слов, которые, возможно, образовало слово библейского иврита «уд» (Второзаконие 25:11):

удовлетворение, удовольствие,

удалец, удалой,

удобрение,

удой, удойная, доить,

удать, удача.

Слово уд

Что обозначает слово «уд»?

В Словаре В. Даля записано, что уд – это

«член, часть тела, всякое отдельное, по наружности, орудие тела, как: нога, рука, палец и пр.».

Академик О. Трубачев (1930–2002) приводит в Словаре М. Фасмера своё мнение, что «уд» связано со словами «зреть», «набухать», а также «вымя».  Словарь М. Фасмера отмечает, что происхождение слова «уд» – «неясно».

Некоторые исследователи считают, что «уд» – это мужской половой член. В доказательство приводится текст Библии, в котором есть упоминание о жене, которая порицается за то, что может схватить обидчика своего мужа за «срамный уд» (Второзаконие 25:11).

Но в переводе Торы на русский язык еврейской редакцией пишется, что жена, защищая мужа от обидчика, может схватиться (не за «срамной уд») за «срамные части мужчины» (Дварим 25, 11). Надо понимать, что библейский «срамный уд» (Второзаконие 25:11) – не детородный член мужчины, а название «срамной» части человеческого тела. Некоторые части тела мужчины и женщины могут «выдавать» себя, «набухать», поэтому, видимо, они «срамные», и должны быть прикрыты одеждой.

Когда в Библии говорится конкретно о половом члене мужчины, то он называется «детородный член»:

«У кого раздавлены ятра или отрезан детородный член, тот не может войти в общество Господне» (Второзаконие 23:1).

Приведённый стих в переводе еврейской редакцией «Мосад рав Кук»:

«Да не войдет тот, у кого раздавлены ятра или отрезан детородный член, в общество Г-сподне» (Дварим 23, 1).

Приведём догадку об образовании библейского слова «уд». Исследуем библейский текст о начале рода человеческого:

«Адам познал Еву, жену свою; и она зачала, и родила Каина» (Бытие 4:1). «И познал Адам еще жену свою, и она родила сына, и нарекла ему имя: Сиф» (Бытие 4:25).

Прочитаем в Библии слова Лота:

«Вот у меня две дочери, которые не познали мужа» (Бытие 19:8).

В Библии слова «познал», «познали» есть перевод слова Торы «יָדַע» (йада). Слово состоит из букв ивритского алфавита: «י» (Йод, Йуд – ашкеназское название буквы), «ד» (Далет) и «ע» (Аин).

Части тела, которые участвуют в «познании» друг друга, возможно, получили наименование уды от библейского понятия «йада», которое определяет интимные отношения между мужчиной и женщиной. Части тела человека – это «уды», отдельная часть тела – уд.

Возможно, происхождение слова «уд» определяется первой буквой «י», звучит «йд», слова библейского иврита «יָדַע», звучит «йода» (познать).

Буква иврита «Йуд»

Рассмотрим выражение Торы

«она наречена будет женой, ибо от мужа взята она» (Берешит 2, 23).

На иврите жена: «иша», а муж: «иш». Рассмотрим написания библейских букв в словах «א ש ה» (иша, жена) и «י ש א» (иш, муж).

В словах иврита «иш» и «иша» есть буквы иврита «א» (алеф) и «ש» (шин). В слове иврита «иш» (муж) после буквы иврита «א» (алеф) стоит буква «י» (йуд).

На что похожа буква «י» йуд?

Эта буква похожа на некоторые части человеческого тела. Например, на указательный палец, направленный вниз. Или на мужской половой член.

В слове «иша» (жена) исчезла буква Йуд, что в связи с вышенаписанным, логично. Появилась в слове буква «ה» (Хе, hэй).

Но буква Йуд в слове «иша» (женщина) осталась! Буква содержится в букве «ה» (хе, hэй). Буква ה образовалась слиянием букв «ד» «далет» и «י» «йуд».

Рассмотрим значения букв еврейского алфавита, которые составляют слова библейского иврита «иш» и «иша» с точки зрения еврейских и христианских мистиков[1]:

− смысл названия буквы «י» (Йуд) – «пронзать», качество буквы – «действие». Буква «י» «олицетворяет человечество в целом: в нем два проявления человечности, мужское и женское»;

− букву «ד» (Далет) именуют «лоном», ибо это «женская Первопричина», качество её – «потомство»;

− буква «ה» (Хе, hэй) – «обновление жизни».

Выскажем мнение. Буква «ה» (Хе, hэй) состоит из «ד» (Далет) и «י» (Йуд). Образно можно сказать, что в букве «ה» есть буква «ד» и буква «י», которая перевернулась.

Знак буквы «י» «Йуд» в букве «ה» «hэй» перевернулся и «восстал».

Буква «Йуд», образно как элемент человеческого тела «смотрящий вниз», перевернулся и, как «смотрящий вверх», вошел в букву «Далет». Буква «Йуд» помещена внутрь буквы «Далет».

Букву иврита «ה» (Хе, hэй) можно представить как аллегорию соития мужчины и женщины: буква «Йуд» («действие») из слова «иш» («мужчина»), «восстал» и вошел в букву «Далет» («лоно»), образовав букву иврита «hэй» («жизнь») в слове «иша» («женщина»).

Выводы.

Распространённо утверждение, что слово уд означает мужской половой член. Такое мнение не противоречит выше сказанному. Оно, возможно, образовалось от вида написания буквы иврита «י» (Йуд). Слово Библии «уд» (Второзаконие 25:11) образовало слова, которые характеризуют сексуальные отношения людей.

Части тела мужчины и женщины, которые участвуют в «познании» друг друга, возможно, получили наименование «уды» от библейского понятия «йада» (познание).

Части тела, которые характеризуют пол человека – это «уды», отдельная часть тела – «уд» (см. толкование слова «уд»).

Слова удовлетворение, удовольствие

Толкование слова «уды» приведено выше. Возможно, такое толкование слов:

удовольствие – «удами по воле, по желанию совершать»,

удовлетворение – «удами делать, удами творить».

Слова удалец, удалой, удалая

Толкование слова «уды» приведено выше. «Сексуальное» слово Библии уд (Второзаконие 25:11) создало образ удалого молодцаудальца.

Удалой – «удами ладный». Пословица «Удался – ни в мать, ни в отца, а в проезжего молодца!» (Словарь В. Даля) говорит о ребёнке, который похож на удальца.

Слово уд создало образ удалой женщины. Приведём текст рассказа:

«Вдруг вижу: от табора спешно Радда идет. Весело мне стало! «Эх, важно! – думаю, – удалая девка Радда!»[2].

Представляется, что речь идет о девушке, у которой «уды ладные», то есть красивая фигура.

В русских былинах имеется описание пиров киевского князя Владимира. Там «часто некие пирующие поленицы упоминаются в запевах вместе с пирующей дружиной».[3] Существует мнение, что «Поленичи удалы это воины-женщины, богатырского роду, воинству ученые»[4]. Приведём речь воина–женщины к богатырю Добрыне Никитичу:

«Если стар богатырь − я голову срублю,

Если млад богатырь − я в полон возьму,

Если ровня богатырь − я замуж пойду». ⁅…⁆

И поехали ко городу ко Киеву,

Да ко ласковому князю ко Владимиру».[5]

На картине художника А. П. Рябушкина (1861–1904) «Пир богатырей у ласкового князя Владимира» изображены за праздничным столом киевского князя женщины с украшениями на шее, пальцах и оголённых руках, в румянах, явно не воинственного вида (иллюстрация 19). Предполагая происхождение слова удалая, можно объяснить поэтическое выражение «поленичи удалы» как: знатные женщины, у которых уды ладные.

Слова удой (молока), удойная, доить, дойная

Толкование слова «уды» приведено выше. Слово Библии уд (Второзаконие 25:11) образовало слова удой (молока), доить, удойная. Удойная корова – у которой вымя (уды) большое, поэтому она  доится хорошо.

Слово удобрение

Слово удобрение состоит из библейских слов: «уды» и «брение». Толкование слова «уды» приведено выше. Библейское слово «брение» означает «грязь». Прочитаем библейские стихи со словом «брение»:

Слова Иова:

«Я образован также из брения» (Иов 33:6);

Библейский стих о Боге, Который:

«из праха поднимает бедного, из брения возвышает нищего» (Псалтирь 112:7).

Слово «удобрение», образованное библейскими словами уд и «брение», означает вещество для плодородия почвы, которое производят уды животного и человека.

Слова удать, удавать

Слово Библии уд (Второзаконие 25:11) образовало, возможно, забытые ныне слова удавать и удать. Толкование слова «уды» приведено выше.

В Словаре В. Даля слова «удалец» и «удача» связаны со словом «удавать»:

«Удаваться, удаться, сделаться, статься, случиться по желанью, посчастливиться кому… Удача м. удалой, удалец, удатный, удатливый, храбрый, смелый, доблестный, отважный, притом расторопный, толковый, которому в отваге всегда удача».

Есть в Словаре В. Даля другое значение слов «удаваться» и «удаться»:

«выдавать, сплоховать, струсив, изменив своим, или уступить силе, поневоле».

«Удавать» – это быть храбрым или трусом?

«Удать» – случиться по желанию или уступить силе?

Слово удавать имеет разное, противоположное значение? Противоречие о двух значениях слова исчезает, если определить его происхождение.

Запись «удавай» в Словаре В. Даля:

«Не удай <…> не удавай! Это крик одобренья в драках, свалке, в кулачном бою, в сраженье и пр.».

Какие имеются «пр.» (прочие) физические контакты людей? Возможный ответ: сексуальные контакты.

Глаголы «удать», «удавать» являлись, возможно, «сексуальными» словами. Можно представить ёмкие фразы со словом «удай». Мужчина говорил женщине: «удай меня. Я хочу удать тебя». Это значило: «познай (люби) меня. Я хочу познать (любить) тебя». Женщина отвечает мужчине: «я (не) удаю тебя. (Не) Удавай (удай) меня». Это значило: «я люблю тебя. Люби меня».

Слово «удать» есть синонимом сексуального «познать» и похоже по смыслу на «жалеть», «любить». Слово «удать» показывает равенство мужчины и женщины в сексуальных отношениях. Фразы «Познай (удай, люби) меня», «Я хочу познать (удать, любить) тебя» могут быть в речи как мужчины, так и женщины. Слово «удавать» близко по смыслу современным словам «давать», «дать» в половом значении «позволить, уступить». Слова «удать», «удавать» слились в языке с похожим словом «давать». Слова «удавать», «удать» со временем исчезли, остались они только в Словаре В. Даля. А слова «давать», «дать», искаженные от слов «удавать», «удать», вошли в речь.

Мужчина может сказать женщине, с которой хочет иметь секс: «Дай мне». Женщина отвечает мужчине: «Я (не) дам тебе». Фразы со словом «дать», во-первых, вульгарные, а во-вторых, они подчеркивают неравенство в сексе между мужчиной и женщиной. В слове «дать» в сексуальном смысле чувствуется налёт насилия. В словах мужчины к женщине «дай мне (власть над тобой)» и в ответе женщины «(не) дам тебе (властвовать надо мной)» есть что-то из мира несвободных отношений.

В слове «удать» слышится библейское «познать» страсть и любовь. Приведём высказывание героини романа (из Интернета) о том, как ей вести с мужчиной, который ей нравится:

«Говорят мне: «не сдавайся!». А я хочу сдаться, но с удовольствием!».

Но ведь вернее передать мысль женщины («хочу сдаться с удовольствием!») словами: «хочу удаться!». Словами, которые передают желание, охоту как: «хочу целоваться», «хочу обниматься».

[1] Костенко А. «22 священные буквы». Киев: – «Ника-центр», 2003.

[2] Максим Горький. Рассказ «Макар Чудра».

[3] Википедия, статья «Поляница». Интернет.

[4] Афанасьев А. Н. «Поэтические воззрения славян на природу». Интернет.

[5] Славянская мифология / Русские былины. Бой Добрыни с удалой поляницей. Интернет.

 

 

4 комментария для “ДЛИННОЕ СЛОВО «УД»

  1. Леонид Цальман
    ___________________________
    Леонид, вы обиделись за удода? Я вас понимаю. Он ни в чем не виноват . А я тем более, ведь не я этот стишок сочинила. Но вот вам вместо удода навскидку другое слово — неУД. Не обидитесь?

  2. Слово уд образовало удой (молока), доить, удойная. Удойная корова – это корова, у которой вымя (уды) большое, поэтому она дает много молока, она доится хорошо.
    Слово удобрение состоит из двух слов Библии СИ: «уды» и «брение». Прочитаем библейские стихи со словом «брение»:
    __________________________
    Леонид, Вы очень убедительны в своем толковании
    слова «уд». Поэтому, наверно, неслучайно, вспомнился мне Маршак:

    Шла Марина с огорода,
    Под кустом нашла удода.
    А удод ей: — Ду-ду-ду,
    Жить у вас я не бу-ду!
    К старой бабке убегу,
    Даст мне бабка творогу!

    Как бы Вы растолковали это стихотворение, какую тут смысловую нагрузку, может, еще непознанную, нераскрытую, несет «удод» ?

    1. Уважаемая Инна,
      познавая мир, ребёнок слышит, видит, нюхает, трогает и мыслит.
      У ребенка вначале появляется не слово, а разные звукоподражания, часто это звуки животных. Для детей звуки являются идеальным учебником «по языку».
      В приведенном Вами стихе автор неверно описал крики удода. Поэтому стихотворение нужно исключить из детских хрестоматиях.
      На мой взгляд, в стихе дается негативная характеристика этой птице. Ведь удод – красивая птица с пёстрым оперением, изогнутым длинным клювом и веерообразным хохолком. Птицу «удод» библейский Соломон отправлял с посланием к легендарной царице Савской.
      Удод-самец издает звуки «уп-уп-уп», подзывая самку. Но не «ду-ду-ду». У некоторых народов эта птица была символом плодородия и деторождения.
      Имеются хорошие детские стихи про удода.

      «Анина мама, гуляя у дома,
      каждое утро встречает удода.

      Пусть говорит восхищенный народ:
      — Славься, прекрасная птица удод».
      (Белла Ахмадулина)

      «Красивая птица! Такой хохолок!
      Головку украсил короной удод.

      «Уп-уп!» — всюду слышно, – «Красотку ищу,
      И с нею навеки всю жизнь проживу!
      Гнездо у деревни с любимой совью,
      Детишек красивых в гнезде том взращу!».
      (Нуралинова Миргуль)

Добавить комментарий