ПОСЛЕДНЯЯ ЛЮБОВЬ

[Урожай из Германии. Стихотворение о любви маразмирующего (что актуально!), написанное по прилёте в ожидании поезда на Баден-Баден, а также его перевод на немецкий.]

ПОСЛЕДНЯЯ ЛЮБОВЬ

Я люблю тебя самозабвенно.
В голове лишь мысли о тебе.
В позе преклонения коленной
беспрестанно предаюсь мольбе.

Пусть меня поддержат херувимы!
Что-то стал застенчив я и нем…
Знаю – ты без памяти любима,
хоть уже совсем не помню кем.

Frankfurt Flughafen Fernbahnhof, 25.12.2017

DIE LETZTE LIEBE

Ah, zu dir ist meine Liebe selbstlos!
Trunken von Gedanken über dich,
knie ich und fühle mich so seltsam –
neben dir bin ich ein kleiner Strich.

Großer Gott, ich werde stumm und leblos!
Steht mir bei, ihr guten Cherubim!
Bin im Klaren noch, dass du geliebt bist
stark, aber nicht sicher mehr von wem!

Baden-Baden, 28.12.2017

Share
Статья просматривалась 173 раз(а)

1 comment for “ПОСЛЕДНЯЯ ЛЮБОВЬ

  1. 28 декабря 2017 at 15:33

    Субъект любви полностью растворяется в объекте, забывая себя.

Добавить комментарий