Этимология слова «милый»

В устойчивых выражениях «мой милый», «как миленький» слово «милый» определяет в речи женщины мужчину, который имеет с ней определённые отношения.

Например, выражения «мой любимый» или «мой возлюбленный» говорят о отношении женщины к мужчине. А как он относится к женщине, мы не знаем. Может не любит, не считает своей возлюбленной…

«Мой рыцарь», «мой муж» – вот ясные утверждения женщины о мужчине. Защитник чести или глава семьи принимает на себя обязанность перед женщиной. Но он не всегда, возможно,  будет для неё «мой милый».

«Мой милый». Какой смысл вкладывает женщина в выражение «мой милый»?

Вот отрывок рассказа о драматической судьбе женщины:
«Марья подошла, постояла и легла рядом с Степаном.
— Не ходи, Степа! — зашептала она. — Не ходи, мой родной! Загубит тебя! […] Не ходи к ней, Степунька! […] И не ходи, миленький! В тягости я, Степушка… Детки скоро будут […]
Не бросай нас, бог накажет! […]  Жена ведь я твоя, Степан! Не можешь ты меня так бросить! Степушка!
Марья заголосила.
— Миленький! Буду ноги мыть и воду пить! Пойдем домой!».
(Антон Чехов. «Барыня»).

В трагические минуты своей жизни женщина обращается к мужчине с двумя главными для неё словами: «родной» и «миленький».

Мария называет Степана «родной», потому что муж он ей, будет родителем их ребёнка.Мария называет Степана «миленький», потому что она «в тягости […] Детки скоро будут».

Часто встречается выражение «сделает как миленький». Эти слова, сказанные женщиной о мужчине, имеют смысл: «он сделает обязательно, что мне угодно». Надо понимать, что женщина имеет какую-то власть над мужчиной. Природное дело, когда основой власти женщины над мужчиной, и наоборот, являются интимные отношения между ними. В рассказе А.П. Чехова Степан поставил себя выше власти своих чувств к Марии (под действием общества и своей слабости), что закончилось для них обоих трагедией.

Мужчина («мой миленький») домогается близости с женщиной, она позволяет ему эту близость или сама создаёт эту близость. Женщина использует природное непреодолимое влечение мужчины, который «как миленький» готов к половому опыту с ней.

«Милый», «миленький» – определение, видимо, сексуального партнера женщины. Это качество мужчины отмечено в кладовой речи — частушках, которые поются от лица женщины. Приведём некоторые частушки (взяты из Интернета)со словом «милый». В них показывается значение слова «милый».

«Я уснула, и во сне
лезет миленький ко мне.
— Не робей, — шепчу, — милок,
сон у девушек глубок».

«У матраца — сто пружин.
Давай, милый, полежим.
Полежим, обнимемся,
Потом за дело примемся».

«С милым ездили на дачу,
Там копали огород.
До того мы достарались,
Что живот теперь растет».

«Милый мой, милый мой,
Не ложись ко мне спиной,
А ложись-ка грудию
Доставай орудию».

Слово «милый», возможно, относится к древним словам русского языка. Это слово определяет для женщины любимого мужчину, который может дать ей ребёнка.

Выскажу догадку, что слово «милый» образовано словом библейского иврита «милуй», которое переводится «наполняйте».

Прочитаем стихи Библии со словом «наполняйте». Слово это было в первом обращении Бога к Адаму и Еве: «И благословил их Бог, и сказал им Бог: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю, и обладайте ею, и владычествуйте над рыбами морскими [и над зверями,] и над птицами небесными, [и над всяким скотом, и над всею землею,] и над всяким животным, пресмыкающимся по земле» (Бытие 1:28). Также это слово сказано в первом обращении Бога к людям, которые остались живыми после потопа: «И благословил Бог Ноя и сынов его и сказал им: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю [и обладайте ею]» (Бытие 9:1).

Наполнять землю – это указание Бога: «И когда будешь есть и насыщаться, тогда благословляй Господа, Бога твоего, за добрую землю, которую Он дал тебе» (Второзаконие 8:10). Женщина тождественна земле как основа плодородия. Основу нужно для плодородия «наполнять». Вот женщина отождествляет себя с «доброй землёй» и называет своего сексуального партнёра: «мой милый».

В толковании слова «милый» не будет принято во внимание название романа «Милый друг» (фр. Bel-Ami) – французского писателя Ги де Мопассана. Потому, что дословный перевод книги такой: «красивый друг». В ней рассказывается о молодом человеке, у которого не было каких-либо талантов, кроме своей внешней красоты, но которая помогала ему покорять сердца многих дам и тем самым добиться головокружительного успеха в высшем обществе. Герой был пригож, но не обладал особыми сексуальными способностями.

Выражение «мой милый» образовалось, видимо, от слова библейского слова иврита «милуй» (наполняйте [плодородную землю и обладайте ею])  (Бытие 9:1).

Заключение

Приведём ещё одну частушку.

«Мой Миленочек философ:

ищет истину в зерне.

Отыскал бы лучше способ,

чтоб зерно взошло во мне».

(«Частушки про миленочка старые и новые». Автор частушки Кира Крузис. Сайт Проза.ру. Интернет).

Библейское слово «מִלְאוּ» (Бер 1,28; 9,1) («милоу» – наполняйте) в древние времена вошло в состав русского языка и сохранилось в нём до сегодняшнего дня как «милый» .

Слова женщины, которая отождествляет себя с плодородной землёй, к мужчине, который для неё дан библейскими указаниями для зачатия ребёнка, звучат: «мой милый», «мой миленок» в смысле «мой землепашец, мой сеятель».

Приведу рецензию на запись «Этимология слова милый, миленький»

«Любить меня мой милый не готов.

А я люблю до самых потрохов».

С улыбкой.

Спасибо за ваши оригинальные догадки, Леонид.

Кира Крузис   27.02.2018 18:02

Уважаемая Кира Крузис!

Благодарю за Ваш комментарий.

Леонид Цальман   18.08.2019 04:35

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Share
Статья просматривалась 1 546 раз(а)

2 comments for “Этимология слова «милый»

  1. Леонид Цальман
    31 июля 2020 at 1:44

    В устойчивых выражениях «мой милый», «как миленький» слово «милый» определяет в речи женщины мужчину, который имеет с ней определённые отношения.

Добавить комментарий