Этимология слова «милый», «миленький»

В устойчивых выражениях «мой милый» «как миленький» слово «милый» определяет в речи женщины мужчину, который имеет с ней определённые отношения.

Какой смысл вкладывается в выражение «мой милый»?

Например, выражения «мой любимый» или «мой возлюбленный» говорят о отношении женщины к мужчине. А как он относится к женщине, мы не знаем. Может не любит, не считает своей возлюбленной…

«Мой рыцарь», «мой муж» – вот ясные утверждения женщины о мужчине. Защитник чести или глава семьи принимает на себя обязанность перед женщиной. Но он не всегда будет для неё «мой милый».

«Мой милый». О ком говорит женщина?

Вот отрывок из рассказа о драматической судьбе женщины:
«Марья подошла, постояла и легла рядом с Степаном.
— Не ходи, Степа! — зашептала она. — Не ходи, мой родной! Загубит тебя! (…) Не ходи к ней, Степунька! … И не ходи, миленький! В тягости я, Степушка… Детки скоро будут (…)
Не бросай нас, бог накажет! (…) Жена ведь я твоя, Степан! Не можешь ты меня так бросить! Степушка!
Марья заголосила.
— Миленький! Буду ноги мыть и воду пить! Пойдем домой!».
(Антон Чехов. «Барыня»).

В трагические минуты своей жизни женщина обращается к мужчине с двумя главными для их отношений словами: «родной» и «миленький».
Часто встречается выражение «сделает как миленький». Эти слова, сказанные женщиной о мужчине, имеют смысл: «он сделает обязательно, что мне угодно». Надо понимать, что женщина имеет какую-то власть над мужчиной. Природное дело, когда основой власти женщины над мужчиной, и наоборот, являются интимные отношения между ними. В рассказе А.П. Чехова Степан поставил себя выше власти своих чувств к Марии (под действием общества и своей слабости), что закончилось для них обоих трагедией.

Мужчина («мой миленький») домогается близости с женщиной, она позволяет ему эту близость или сама создаёт эту близость. Женщина использует природное непреодолимое влечение мужчины, который «как миленький» готов к половому опыту с ней.

«Милый», «миленький» – определение, видимо, сексуального партнера женщины. Это качество мужчины отмечено в кладовой речи — частушках, которые поются от лица женщины. Частушки (взяты из Интернета) показывают значение слова «милый».

«Я уснула, и во сне
лезет миленький ко мне.
— Не робей, — шепчу, — милок,
сон у девушек глубок».

«У матраца — сто пружин.
Давай, милый, полежим.
Полежим, обнимемся,
Потом за дело примемся».

«С милым ездили на дачу,
Там копали огород.
До того мы достарались,
Что живот теперь растет».

«Милый мой, милый мой,
Не ложись ко мне спиной,
А ложись-ка грудию
Доставай орудию».

Слово «милый», возможно, относится к древним словам русского языка.
Выскажу догадку, что слово «милый» образовано словом библейского иврита «милуй», которое переводится «наполняйте».
Историк писал: «Источники истории разделяются на три класса: письменные, вещественные и представляемые живой жизнью. Живая жизнь представляет собой историю в языке, в быту, эпической народной поэзии, поверьях и суевериях и проч.» (Голубинский Е. Е. «История русской церкви»).
Прочитаем стихи Библии со словом «наполняйте». Слово это было в первом обращении Бога к Адаму и Еве: «И благословил их Бог, и сказал им Бог: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю, и обладайте ею, и владычествуйте над рыбами морскими [и над зверями,] и над птицами небесными, [и над всяким скотом, и над всею землею,] и над всяким животным, пресмыкающимся по земле» (Быт 1:28). Также это слово сказано в первом обращении Бога к людям, которые остались живыми после потопа: «И благословил Бог Ноя и сынов его и сказал им: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю [и обладайте ею]» (Быт. 9:1).

Наполнять землю – это указание Бога: «И когда будешь есть и насыщаться, тогда благословляй Господа, Бога твоего, за добрую землю, которую Он дал тебе» (Втор 8:10). Женщина тождественна земле как основа плодородия. Основу нужно для плодородия «наполнять». Вот женщина отождествляет себя с «доброй землёй» и называет своего сексуального партнёра: «мой милый».

В толковании слова «милый» не будет принято во внимание название романа «Милый друг» (фр. Bel-Ami) – французского писателя Ги де Мопассана. Потому, что дословный перевод книги такой: «красивый друг». В ней рассказывается о молодом человеке, у которого не было каких-либо талантов, кроме своей внешней красоты, но которая помогала ему покорять сердца многих дам и тем самым добиться головокружительного успеха в высшем обществе. Герой был пригож, но не обладал особыми сексуальными способностями.

Выражение «мой милый» образовалось, видимо, от слова библейского иврита «милуй» (наполняйте [плодородную землю и обладайте ею]).

«Мой Миленочек философ:
ищет истину в зерне.
Отыскал бы лучше способ,
чтоб зерно взошло во мне».
(«Частушки про миленочка старые и новые». Автор частушки Кира Крузис. Сайт Проза.ру. Интернет).

Древнее библейское слово «милый» сохранилась в русском языке и оно звучит в словах женщины, которая отождествляет себя с плодородной землёй, а мужчину: «мой милый», «мой миленок» в смысле «мой землепашец, мой сеятель».

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Share
Статья просматривалась 579 раз(а)

Добавить комментарий