Почитал стихи Леонида Латынина в августовском выпуске «Семи искусств» за 2017 год, и мне бросилось в глаза множество недочётов в стихосложении, а также небрежностей в правописании и синтаксисе. Не знаю, считается ли хорошим тоном критиковать стихи на этом портале, но удержаться не могу.
Перечислю по порядку, что удалось заметить.
– слово «натянутый» здесь не подходит
*) «Чего же я, дурак, дрожу
Пред страхом жизни впрок?»
– дрожат от страха, а не пред страхом. Почему «жизнь впрок» должна вызывать страх?
*) «Мы прошагалили и прошутили,»
– неологизм «прошагалили» изолирован, ничем не поддерживается в этом стихотворении. Таких штучек должно быть как минимум две, чтобы это не казалось опечаткой. Например: «Мы прошагалили и прошутили | Приказимирились с нашей судьбой».
*) «Редко со мной и всегда не со мной»
– очень глухая, невнятная строка. Если всегда не со мной, то со мной не может быть даже и редко.
*) «Как у мертвыя птицы крыло.»
– Архаизм «мертвыя» изолирован и стилистически неуместен, режет слух. Кроме того, следует не лениться и ставить точки над «ё».
*) «Вроде вот оно облако рядом
И манит наугад естество.
Смотрит птица невидящим взглядом
И не видит уже ничего.»
– Какое же облако естество? Это неодушевлённый объект. Кроме того, «манит наугад» – неудачное сочетание. Кто-то манит, а кто-то идёт наугад – это разные персоны. «Невидящим взглядом … не видит» – тавтология.
*) «По не скошенным полям,
Где тебя со мной венчали,
Жизнь со смертью пополам.»
– Должно писаться слитно: нескошенным. «Венчали…пополам» как-то неуклюже. Одно слово соединяет, а другое разъединяет, они друг друга нейтрализуют.
*) «Как летят негромко птицы,»
– Слово «негромко» не работает, это балласт. Птицы всегда летают негромко, кроме птеродактилей.
*) «Под сень тепла апрельского костра
Оставь меня надолго на свободе.»
– Неправильное падежное согласование. Можно сказать «под сенью», или «под звук».
– Бока и края – это слишком много. Надо остановиться на чём-то одном.
*) «В воздухе — чей то сон»
– правильно писать «чей-то».
*) «Играй свой свет на темени не дня,
Твой приворот полынен и не плотен.»
– Что такое «не дня»? «Ночи»? Тогда это чисто искусственная конструкция, ради рифмы. И визуально невыразительная, поскольку содержит отрицание. «не плотен» должно писаться слитно. Опять же, это слово маловыразительно. «Приворот полынен» понять можно, но «приворот неплотен» – набор слов.
*) «Хрипит и дышит бешено аорта.»
– Аорта перепутана с трахеей
*) «Как уродливо время кривое
Из прекрасных и ветреных дней.»
– Не возникает образа из-за противоречий: уродливо+прекрасно??
*) «Вот меж оными редкие травы,
След Ахилла на солнце блестя,
Милый воин, Вы были неправы
Не Парису, но Гектору мстя.»
– деепричастие «блестя» требуют глагола, которого тут, однако, нет.
*) «Где-то пепел кружился паря.»
– Тут не хватает запятой. А главное, опять два слова для одного и того же действия. Достаточно было бы «пепел кружился».
*) «Где истлели до дна письмена»
– Как будто письмена – бочки!
*) «Музыка звучит полу убита.»
– Ошибка. Правильно будет «полу-убита».
*) «Как бы это слово не звучало.»
– должно быть «ни».
*) «Во звезда сошла по небосклону.
И скатилась мне наперерез
По дороге скорбной к Вавилону.»
– Опечатка: Во –>Вот. Далее, «сошла» и «скатилась» – опять повтор, тавтология.
*) «О том, что в небесах нерушим храм господен,»
– в слове «нерушим» грамматическое ударение не совпадает с метрическим. Так нельзя писать на журнальном уровне.
*) «Живи с самим собой в неведеньи согласном»
– авторы, знакомые с текущей орфографией, пишут «неведенье».
*) «Вот так и любишь пол жены»
– это о правильной половой ориентации? Хорошо, что не пол приятеля!
*) «Наступит день не суетен и тих,»
– Пишется слитно «несуетен», и опять тавтология: несуетен и тих – почти одно и тоже.
*) «Утопи мои печали
В чашу налитом вине,»
– в этой сложной конструкции не хватает одного «в». Должно быть два: «утопи В вине, налитом В чашу».
*) «Где бы мы не были — тени и тени,
Что бы не делали — тьма а не свет.»
– Тут два раза нужно «ни»: «ни были» и т.д.
*) «Жила отдельно в смуте голова,
Одним концом уже впадая в Лету.»
– это невозможно себе представить! Голова в виде ручья? («Ядовитые шакалы в форме змеи»?)
*) «Вдоль по пропасти с трудом.»
– Лишнее «по». Кроме того, «Вдоль пропасти» уже достаточно драматично, и довесок «с трудом» излишен и снижает драматизм. Сравните с Высоцким «Вдоль обрыва по-над пропастью, по самому по краю».
Если отвлечься от всех этих поправимых и непоправимых ошибок, стихи не совсем ерунда, в них есть что-то живое. Но сказав в комментариях об их «журнальном» уровне, я погорячился. В журналах стихи обычно поглаже, без таких зияющих недостатков.
Теперь меня, разумеется, ещё раз обругают за несоблюдение пиетета, но, надеюсь, оргвыводов не последует. В конечном счёте, содержательная дискуссия приносит пользу порталу.
Виктор Каган. «Не лишай меня, Боже, движения речи»
Леонид Латынин — В тени дождя. BLURB: USA. 2016. — 332c.
http://7i.7iskusstv.com/2017-nomer10-kagan/#comment-1377
Птицы всегда летают негромко, кроме птеродактилей.
———
Вы просто не слышали низко летящих диких гусей.
А грациозные лебеди шумят как грузовые вертолёты 🙂
Полнейшая безграмотность и литературная беспомощность. И при этом — диплом о высшем филологическом образовании! Филфак МГУ.
Жаль, не хватает на него Александра Иванова.
Или раздела «Парад грамотеев» в «Литературке»(?)
Леонид Латынин, московский поэт и прозаик. Закончил филологический факультет МГУ.
Наверно, лекции прогуливал.