Марина Гарбер. Элегия

А что у нас? Из нашего окошка
чуть виден мятый краешек бульвара,
тоска и ностальгия здесь – табу.
О раму ветка звякает, как ложка
о край стакана, небо Чегевары –
звезда во лбу.
О, загород! Ты – старое на новом:
то здесь мигнёт, то там кольнёт невольно,
то вспыхнет и погаснет, чтобы впредь
не зажигаться. Мышь за крысоловом,
как мы за словом – сдаться добровольно
и умереть.

А раньше что? Там тоже было пусто,
когда куда ни глянешь – двор да сад,
да серый параллелепипед дома,
где Левченко, мудра и златоуста,
нас просвещает: о, маркиз де Сад!
О, смрад Содома!
У девочек запутанные косы,
у мальчиков разбитые коленки,
у женщин надувные рукава,
над бархатцами век мелькают осы,
отскакивают мячики от стенки,
то бишь слова.

Тебе, шуту (здесь маски ни при чём,
ты «Город без любви» смотрела в ТЮЗе,
чьи суд да дело живы до сих пор),
почти что нежно Колька за плечом:
«жидовочка», – и по гипотенузе
срезаешь двор.
Ещё светло, а кажется, ни зги,
в тылу пыхтит отзывчивая Вера
с четвёртого, «не парься, – скажет, – пьян», –
о ней соседки шепчутся «гетера»,
о ней потом ещё напишет Ги
де Мопассан.

Но если что-то выбрать, наконец,
из памяток, сокрытых за семью
замками, то – валы и перелесок,
безветренность, безденежье, семью,
где много (мало!) мамы, а отец –
пустой довесок.
Не о себе я говорю сейчас,
мне к десяти годам и на отца
вдруг подфартит (фортуна – ванька-встанька),
но в доме на Волынской (вход с торца)
ждала с пяти и к сорока спилась
Смирнова Танька.

Тот светел, кто не плачет ни о ком,
ни жив, ни мертв, уже не там, не здесь
ещё, – затих и весь идёт ко дну,
он выбирает лёд и в горле ком,
и если скажут, будто выбор есть,
то – тишину.
Так, догорая в городе греха,
в горящем манускрипте Голливуда,
я в рукописях комиксов жива, –
отсюда половел и шелуха,
мне разница меж чистотой и блудом
видна едва.

Кто машет нам, дурехам и повесам,
с которых толку-то, ни дать, ни взять,
плоды от древа, тот же звук глухой, –
так кто там сокрушается над лесом,
что я глупа, что ты такой-сякой,
что вот опять
мы новое высматриваем в старом,
из всех живых мы выбираем тени,
хоть за подол – ну что ж ты не берёшь? –
растопленное солнце над бульваром
и Левченко, подпорченную чтением,
всю эту ложь.

2 комментария для “Марина Гарбер. Элегия

  1. 1 comment for “Марина Гарбер. Элегия”
    Виктор (Бруклайн) 2 июня 2017 at 1:51
    Мария Гарбер. Элегия
    ————————
    Уваж. Виктор, нужно исправить разночтения-опечатку Марина-Мария
    ::::
    М. Гарбер.
    И ещё подумалось, что удобно слыть сумасшедшей,
    Как Генри IV у любимого мной Пиранделло.
    «Поздравляю вас не с наступающим, а с прошедшим!»
    Мне до грядущего нет никакого дела…

  2. Марина Гарбер. Элегия

    А что у нас? Из нашего окошка
    чуть виден мятый краешек бульвара,
    тоска и ностальгия здесь – табу.
    О раму ветка звякает, как ложка
    о край стакана, небо Чегевары –
    звезда во лбу.
    О, загород! Ты – старое на новом:
    то здесь мигнёт, то там кольнёт невольно,
    то вспыхнет и погаснет, чтобы впредь
    не зажигаться. Мышь за крысоловом,
    как мы за словом – сдаться добровольно
    и умереть…

Добавить комментарий