Знаменитые цитаты М.А.Булгакова и их разоблачение …

Непревзойденные цитаты из романа «Мастер и Маргарита», которые много лет литераторы, читатели и продвинутые булгаковеды толкуют превратно:
1. Кто сказал тебе, что нет на свете настоящей, верной, вечной любви? Да отрежут лгуну его гнусный язык!
2. Мы говорим с тобой на разных языках, как всегда, но вещи, о которых мы говорим, от этого не меняются.
3. Недоброе таится в мужчинах, избегающих вина, игр, общества прелестных женщин, застольной беседы. Такие люди или тяжко больны, или втайне ненавидят окружающих.
4. Злых людей нет на свете, есть только люди несчастливые.
5. Все будет правильно, на этом построен мир.
6. Да, человек смертен, но это было бы ещё полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус!
7. Несчастный человек жесток и черств. А все лишь из-за того, что добрые люди изуродовали его.
8. Вы судите по костюму? Никогда не делайте этого. Вы можете ошибиться, и притом, весьма крупно.
9. Никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами всё дадут.
10. Тот, кто любит, должен разделять участь того, кого он любит.
11. Вторая свежесть — вот что вздор! Свежесть бывает только одна — первая, она же и последняя. А если осетрина второй свежести, то это означает, что она тухлая!
В реальности у этих цитат практически всегда прямо противоположный сатирический смысл.
Всё наоборот …
1. «Верной и вечной любовью» Булгаков в романе «МиМ» называет отношения, которые иначе, чем разврат назвать никак нельзя. Сам себе предлагает отрезать язык автор. Любовь, о которой пишет Булгаков, приходит к его героям, как убийца, незаметно крадучись, ударом в спину.
Ну, подумайте сами, за какой любовью может идти москвич при деньгах на улицу Тверскую на протяжении веков?..
И разве верностью можно назвать измену добропорядочному, как считает большинство романтичных читательниц, мужу, по сути натуральному болвану-рогоносцу?..
2. Речь идёт о свете и тени. Естественно, что свет, порождая тень, придаёт смысл всем философским понятиям, то есть как раз меняет все вещи, о которых они говорят. Воланд топит в софистике смысл их беседы, как и всё христианское учение.
А языки народов мира тут ни причём.
3. Лучшие мыслители всех времён в жизни часто избегали пьянства (наркотиков), общества куртизанок, пустой болтовни с обывателями, чтобы создавать свои мудрые творения в одиночестве.
Булгаков от имени Воланда, то есть Сатаны, соблазняет пожилого богобоязненного честного человека, буфетчика А.Ф.Сокова разгульной жизнью разбойников и бандитов, которой и в современном мире считают счастьем многие мошенники и прохвосты вроде самого Воланда-Сталина.
4. На свете полно злых людей, добрых мало. Это очевидно любому человеку. Но сама цитата тут собрана из двух высказываний Иешуа, прерываемых утверждением прокуратора о том, что он впервые слышит об этом. Вторая часть относится только к Марку Крысобою, который сам себя совершенно не считает несчастливым.
Говоря точнее, Иешуа в этом эпизоде явно лжёт, пытаясь внушить Понтию Пилату нечто невозможное. Впрочем, все утверждения Иешуа лукавы.
5. Мир живёт и изменяется, поэтому никто не может знать правильно ли устроен мир или неправильно. И последствия деятельности человека часто бывают отнюдь не правильными, , наоборот, зловредными и отравляющими экологию Земли …
6. Воланд, говоря о внезапной смерти, подразумевает скорое убийство М.А.Берлиоза, которое он уже подготовил на Патриарших прудах. Это непосредственная угроза, а не предсказание или предначертание и фатальность.
7. Марк Крысобой не жесток и не чёрств, поэтому он сопровождает прокуратора Понтия Пилата даже тогда, когда его берут под арест, окружая конвоем.
Изуродовавшие Марка люди были солдатами Кайзеровской Германии, поэтому они никак не были в тот момент ДОБРЫМИ.
Иешуа привычно проповедует ложь, смущая умы невежественных людей утопическими идеями, присущими сектантам.
8. Судить о людях по одежде обычное мудрое правило, которое не срабатывает только в случае с сотрудниками специальных служб и преступниками, прячущих свою профессию и намерения за самыми разнообразными масками.
9. Знаменитые требования криминального мира к членам преступных группировок (ОПГ): ничего не просить, никому не верить, ничего не боятся. Очень удобные для тирании. В истории очень мало фактов, когда сами правители или тираны добровольно отдавали своё добро или власть в чьи бы то ни было руки.
Очевидно, что любой тирании противоестественно, что-либо предлагать и отдавать без возмездия или до тех пор пока с них серьёзно не спросит другая сила. К слову, Маргарита в романе просит многократно.
10. Ещё одно правило распространённое среди фараонов, тиранов всех мастей, которые обязывали умирать всех своих жён и наложниц, а также слуг, собак, лошадей…
11. Осуждающую речь о осетрине второй свежести ведёт Воланд, который сам и является Верховным руководителем организации, отвечающей за поставки продуктов в буфет Театра Варьете. Буфетчик А.Ф.Соков заученно повторяет несусветную формулу из накладной, говоря «осетрину прислали второй свежести», по которой ему поставили этот товар сотрудники специального распределителя при советской власти. Получается, что Воланд ругает буфетчика не за то, что он продаёт гнильё, а за то, что тот отказывается придавать ему товарный вид …
Ну и так дальше …

7 комментариев для “Знаменитые цитаты М.А.Булгакова и их разоблачение …

  1. 6. Воланд, говоря о внезапной смерти, подразумевает скорое убийство М.А.Берлиоза, которое он уже подготовил на Патриарших прудах. Это непосредственная угроза, а не предсказание или предначертание и фатальность.
    :::::::::::::
    Извините, дорогой Ержан, ни угрозы, ни «подготовки» не вижу. Скорее — предвидение. Воланду беспокоиться о каком-то Берлиозе, угрожать ? Нет, не получается, не складывается.

    1. Не рассуждайте принимая мистические сказочные мифы о нечисти за факты.
      Это заблуждение.
      В тексте романа следователи официально назовут факт смерти М.А.Берлиоза не несчастным случаем, как было обычно в СССР, но УБИЙСТВОМ.
      Что такое может означать?
      Если обыкновенный человек (Воланд таковым и является, ничего особо дьявольского в нём нет, кроме фанаберии) заранее Вам станет сообщать, что Вы скоро умрёте, то разве Вы не можете предположить, что это он устроил сам?..

      1. Никак нет, не могу. А уж следователи . . . пардон, не серьёзный аргумент. Спокойной ночи.

        1. Александр, элементарно донельзя.
          Следователям нет никакой нужды выдавать несчастный случай за убийство. Наоборот, это им крайне обременительно, так как вынуждает расследовать, брать показания свидетелей (городской филиал зрелищной инспекции), находить убийц …
          Да и зачем Булгакову столько мелких деталей, коли всё можно объяснить простым стечением обстоятельств? Ради «красного словца»? Значит Булгаков простой графоман?
          Да и Воланду, как всемогущему дьяволу, нет особого труда внушить всем, что произошёл несчастный случай.
          Так зачем автору утверждать от имени официальных лиц, что следствием установлено убийство?..

          Не многовато ли противоречий и натяжек даже в этом очевидном для Вас эпизоде?..
          Нет, всё не так просто…

    2. В том эпизоде множество сопутствующих деталей (помните, что дьявол прячется в них), которые косвенно демонстрируют искусственность, подготовленность готовящейся чекистской операции. Обратите внимание, что в конце дня, вечером, после работы в центре Москвы, якобы в жаркую весеннюю погоду в конце апреля никого нет в сквере возле Патриарших прудов. Куда все подевались? И зачем такой факт выделять Булгакову? Отчего публика собирается вокруг Воланда и Берлиоза по трём сторонам квадрата, не заполняя сторону, где сидят герои Булгакова?
      Почему сразу после смерти М.А.Берлиоза вдруг в сквер набегает толпа, которой прежде не было?
      Реально представьте манипуляции трамвая, который почему-то разгоняется, а не тормозит при виде аварийной ситуации на его путях.
      Обратите внимание на то, что «ОСТОРОЖНЫЙ БЕРЛИОЗ» стоит «БЕЗОПАСНО» перед падением на рельсы и отступает назад, а не вперёд, но всё равно летит под трамвай. Как это может произойти? Ведь инерция движения очевидно вынесет его назад, а его предыдущее положение было безопасно …
      Всё это есть в тексте… Вчитайтесь.
      Зачем автору столько бессмысленных деталей?
      Чтобы ввести в заблуждение меня? Не может быть!
      Но обмануть весь официальный окружающий его мир Булгаков хотел очевидно.
      ВИДЕТЬ дано не каждому, как известно из повести Н.В.Гоголя, где только выдуманный автором персонаж (несуществующий ни в одной европейской или славянской мифологии!) ВИЙ в состоянии прошить и уничтожить защиту выставленную никем иным, как самим Иисусом Христом или Спасителем, то есть обладающий силой более могущественной, чем Господь Бог …

  2. Изуродовавшие Марка люди были солдатами Кайзеровской Германии, поэтому они никак не были в тот момент ДОБРЫМИ.
    ?

    1. Добрый день, Александр!
      Читателям романа «МиМ» надо делать интеллектуальное усилие, чтобы понимать верно текст (и тексты) Булгакова (и Гоголя).
      Образ Марка Крысобоя олицетворяет в себе историю рядового бойца в полку царя Николая Второго, который служил и числился до самой смерти в звании полковника Преображенского полка, поэтому прокуратор в главе 2 говорит о командовании турмой, что соответствует полковнику, и в главе 26 он уже трибун, что равносильно высшему званию в римской империи или Верховному Главнокомандующему в Российской Империи после 23 августа 1915-го года.
      Но одновременно Марк Крысобой является воплощением былинного богатыря (или Илью Муромца?) преданно охраняющего живой символ России (помазанника божия царя Николая Второго) до самой смерти.
      Марк — это имя Святого Марка, апостола, который по утверждениям многих авторитетных учёных и мыслителей записал первым Евангелие. Раньше трёх других канонических версий, от Матфея, Луки и Иоанна.
      Крысобой — это мифическое обозначение крысы, которую люди сознательно учили убийству себе подобных, чтобы напускать её в случае необходимости против их стаи.
      Можно предположить, что Булгаков так хотел обозначить звание телохранителя, обязанного противостоять предателям и засланным убийцам. То есть воином, обученным борьбе с вражескими бойцами.
      Вот только Иешуа и Афраний-Воланд-Сталин свергают и казнят прокуратора Понтия Пилата (царя Николая Второго) не с помощью засланных убийц, а посредством ареста и осуждения народным судом …
      Иначе Крысобоем можно назвать убийцу предателей (крыс по их определению) в криминальном мире, обворовывающих своих.
      Можно провести в образе битвы под Идистизиво, где обезобразили Марка Крысобоя по роману «МиМ» некую историческую параллель с происхождением прокуратора Понтия Пилата в Германии, а не в Риме, то есть ещё один кивок на немецкое происхождение царя Николая Второго. Впрочем, я не склонен соглашаться с такими сложными и вычурными аналогиями Б.В.Соколова (доктора наук, к слову, в книге «Расшифрованный Булгаков»), так как в тексте Понтий Пилат и Марк Крысобой бьются с германцами, а не братаются с ними. Я думаю, что речь идёт о войне 1914-го года с Кайзеровской Германией.

Обсуждение закрыто.