Наш дар бесценный — речь и o непроигранной битве.

«По свидетельству филологов, мы живем в эпоху ТРЕТЬЕЙ волны жаргонизмов…»
http://infourok.ru/socialnaya-pedagogika.html
Свидeтельство СМИ Эл. ФС77-60625 Смоленск, РСФСР
Прошло несколько дней с тех пор, как я нашёл в сети этот бесценный, без преувеличения, сайт.
Цели сайта: научить учащихся правильно пользоваться речью, повысить уровень их грамотности; обратить внимание на актуальные проблемы состояния современного языка; побудить к более бережному, обдуманному владению
собственным словом.
«Если есть в мире вещи, достойные названия чудо, то слово, бесспорно, первая и самая чудесная из них». (Лев Васильевич Успенский)
• Слово — не воробей, вылетит — не поймаешь.
• Слово пуще стрелы разит.
• Пустая мельница и без ветра мелет.
• Говорил день до вечера, а слушать нечего.
• Лишнее говорить — себе вредить.
• От одного слова — да навек ссора…
Более четырех тысяч лет назад египетский фараон поучал своего сына:
«Будь искусным в речах — слово сильнее, чем оружие»…
* * *
Многие люди в современном мире употребляют в своей речи и сленговые фразы, и нецензурные выражения.
На каком языке мы говорим сегодня?

Каждый язык богат и неповторим. Но нынешнему поколению хочется добавить своего, современного. Проблема состояния современного языка — употребления жаргонизмов и многообразной нецензурной лексики. По свидетельству филологов, мы живем в эпоху ТРЕТЬЕЙ волны жаргонизмов.

Илья Ильф и Евгений Петров в романе «Двенадцать стульев» дали гротескный образ Эллочки-людоедки: «Словарь Вильяма Шекспира, по подсчету исследователей, составляет 1112 тысяч слов. Словарь негра из людоедского племени «Мумбо- Юмбо» составляет 300 слов, Эллочка Щукина легко и
свободно обходилась тридцатью». Ученые позднее скажут о том, что Эллочка и ей подобные разговаривают на жаргоне. Жаргон — это буквально «испорченный язык», цель которого обособить какую-то группу людей от остальной части общества. Щеголяют жаргоном подростки, которым хочется отмежеваться от мира взрослых, подчеркнуть свою независимость, казаться самостоятельными. Они используют слова общеупотребительные в особом значении (предки —
родители, старшее поколение) или же заимствования из арго.
«Наша речь – это не просто наша визитная карточка, это зеркало души человека…»
— Вот оно как, не только — «лицо, одежда, душа и мысли», как писал Антон Павлович, но и — наша речь.
Впрочем, во времена А.П.Чехова, скорее всего, это было всем (или — почти всем) известно.
Много, много интересного нашёл я на этом сайте, и много полезного, — если вы хотите рассказать своему сыну
или внуку о русском языке, да и о любом языке.
Представляете, коллеги-скептики, картину:
2015 год, войны — непрекращающаяся в Вост. Украине и новая, — в Сирии, истерия, пропаганда, кровь и ненависть — на экранах телевизоров, а русский Учитель читает детям стихи. Это — из методички, о которой я рассказываю, это — не мои фантазии:
* * *
НАЙДЗВІНКІШЕ СЛОВО
Наче з поля чи з лугівки,
У розповні літа
Чую голос перепілки
З чебреців чи жита.
То говорить поле хлібне,
Луг, трава щовкова…
Найдзвінкіше слово рідне,
Найрідніша мова.
. . . . . . . .
«Русская литература интересна тем, что она единственная может рассказать об уникальном опыте, через который прошла когда-то огромная страна. У меня часто спрашивают: почему вы все время пишете о трагическом?
Потому что мы так живем. Хотя мы живем теперь в разных странах, но везде живет «красный» человек. Из той жизни, с теми воспоминаниями…»
http://www.nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/2015/alexievich-lecture_ry.html
Нобелевская лекция. Светлана Алексиевич
7 Декабрь 2015 «О проигранной битве»

Share
Статья просматривалась 707 раз(а)

1 comment for “Наш дар бесценный — речь и o непроигранной битве.

  1. Александр Биргер
    17 декабря 2015 at 21:02

    Представляете картину: 2015 год , войны — старая — в Вост. Украине и новая, — в Сирии, истерия, кровь и ненависть — на экранах телевизоров, а русский учитель читает детям стихи.
    Стихи эти — из методички, о которой я рассказываю, это не мои фантазии:
    * * *
    НАЙДЗВІНКІШЕ СЛОВО
    Наче з поля чи з лугівки,
    У розповні літа
    Чую голос перепілки
    З чебреців чи жита.
    То говорить поле хлібне,
    Луг, трава щовкова…
    Найдзвінкіше слово рідне,
    Найрідніша мова.
    . . . . . . . .
    «Русская литература интересна тем, что она единственная может рассказать об уникальном опыте, через который прошла когда-то огромная страна. У меня часто спрашивают: почему вы все время пишете о трагическом? Потому что мы так живем. Хотя мы живем теперь в разных странах, но везде живет «красный» человек. Из той жизни, с теми воспоминаниями…»
    http://www.nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/2015/alexievich-lecture_ry.html

Comments are closed.