Мертвец в могиле путает века,
Солдат не помнит, где его убили,
Мудрец не отличает «и» от «или»,
А утонувший в Рейне или в Ниле,
Что за река, забыл наверняка.
Зато у мёртвых в памяти крепка
Очищенная от вседневной пыли
Суть бытия. Они не есть, но были.
Все чувства, в них пылавшие, остыли,
Оставив камень чистым от песка.
Поэт идёт, куда ведёт строка,
Ему лишь надо удержаться в стиле,
Как всаднику – в седле. Художник в силе
Что мертвый – всё забыл, чему учили,
И не сильней любого новичка.
К сигналам уха чуткая, рука
Рисует буквы. В контур не включили
Ни мозг, ни сердце. Вымысел от были
Не отделив, их просто совместили –
Мол, после разберёмся, а пока…
И – тёплый, всё ещё в автомобиле –
Как брата, обниму Бараташвили,
Разбившись на своей последней миле
О яркий отблеск в окнах тупика.
6 комментариев для “Леопольд Эпштейн”
Обсуждение закрыто.
Леопольд Эпштейн
Мертвец в могиле путает века,
Солдат не помнит, где его убили,
Мудрец не отличает «и» от «или»,
А утонувший в Рейне или в Ниле,
Что за река, забыл наверняка.
Зато у мёртвых в памяти крепка
Очищенная от вседневной пыли
Суть бытия. Они не есть, но были.
Читать дальше в блоге.
Леопольд Эпштейн
Мертвец в могиле путает века,
Солдат не помнит, где его убили,
Мудрец не отличает «и» от «или»,
А утонувший в Рейне или в Ниле,
Что за река, забыл наверняка.
Зато у мёртвых в памяти крепка
Очищенная от вседневной пыли
Суть бытия. Они не есть, но были.
Все чувства, в них пылавшие, остыли,
Оставив камень чистым от песка.
Читать дальше в блоге.
«Поэт идёт, куда ведёт строка,
Ему лишь надо удержаться в стиле»
— — — — — — —
это надобно запомнить
. . но вот запомнится едва ль
. . . строка ползёт
. . . желтеют липы
. . японских клёнов лист багров
. к чему слова
вокруг капели осенние наброски слов
Леопольд Эпштейн
Бостон
Поэзия
Без названия
Говоря ни о чём, очень многое можно сказать,
А особенно – если ты молод и твой собеседник
Понимает тебя с полуслова, и день – из последних
Тёплых дней перед долгой зимой. Возвращаясь назад
Лет на тридцать, я вижу в желтеющих липах бульвар,
Цельноблочные зданья, красивые лишь на закате,
А вот наш разговор, где естественно всё, что некстати,
Только отсвет оставил — увиденный в детстве пожар.
Счастлив тот, кто способен запомнить, как время стоит,
Нерешительно мнётся и топчется, не понимая,
Что с собой ему следует делать. И мало-помалу
Выбирает, куда ему двигаться. Я не старик,
Но вполне пожилой человек. Возвращаясь к тому,
Что запомнить не смог, я пытаюсь домыслить, достроить,
В полотно переделать набросок и рамки его удостоить,
И немного напрягшись, названье придумать ему.
— — — — —
Спасибо Виктору (Бруклайну) за Лео-Штейновы стихи
— «яркий отблеск в окнах» блоговых
Стихотворение Леопольда Эпштейна
Спасибо Виктору (Бруклайну) за Лео-Штейновы стихи
— «яркий отблеск в окнах» блоговых
да и не отблеск как у А и Б и З
а то, чему и названия нет
может, кто знает , я — не знаю . . .