Русскоязычные израильские поэты – авторы сборника «Прочти-2015»

Cборник «Прочти-2015» издан в 2015 году в издательстве  «Настя» (издатель Анастасия Яровая) и напечатан почти одновременно в двух городах – Иркутске («Репроцентр А1») и Иерусалиме («Скопус»).  Авторы сборника писатели и поэты четырех стран стран, России, Израиля, Украины и Казахстана, всего 34 автора. Для моего сегодняшнего представления я отобрал из них только поэтов и только израильтян. Получилось всего семь поэтов, представленных ниже в алфавитном порядке. Каждый поэт показан только одним стихотворением (или стихотворным отрывком). Стихотворениям предшествуют краткие справки о поэтах.

1 Евгения Босина. Член Союза писателей Израиля. Окончила филологический факультет Киевского университета. Репатриировалась в 1990 г. из Киева. Живет в Нагарии, преподает русский язык. Автор поэтических сборников и публикаций в периодике Израиля, России, США, Австрии, Германии.

У майских у райских некрашеных врат

Мне выдан был пропуск в черешневый сад –

Клочок разноцветный, счастливый билет

На право увидеть черешневый свет,

Услышать, как дует румяный божок

В серебряный маленький звонкий рожок.

Ах, бог мой в короне из листьев и трав!

Твой взгляд безмятежен и весел твой нрав,

Смеешься беспечно и дуешь в дуду,

Седое дитя в своем вечном саду.

А взрослых здесь нет, не для них этот сад,

Все взрослые там, по ту сторону врат –

Там в ворохе будней и пыльных газет

Не помнит никто про черешневый свет,

Про звонкий рожок и что есть благодать,

Качаясь на цыпочках, ягоды рвать,

Что есть в череде январей месяц май,

В аду – уцелевший нечаянно рай,

В огромной Вселенной – один уголок,

Где жив еще добрый черешневый бог.

2 Софа Варзагер. Журналист из Баку. «Золотое перо»  Союза журналистов Азербайджана. Член Союза журналистов СССР. В Израиле с 1990 года. Живет в Иерусалиме. Автор сборника стихов «Из дальней дали» и повести в тринадцати новеллах «Имя мое рабыня». В настоящее время пишет повесть о городе своей юности Баку.

Все сначала

И грубый вкус хлеба, и нежный – мацони,

И капля воды на озябшей ладони,

В которой полощется синее небо,

И дом, что стоит за спиною так крепко,

И, главное, дети, — конечно, они! –

Тебе предвещают счастливые дни.

И хватит сопливиться в логове памяти.

Устрой-ка себе небольшой такой паводок –

Пусть вынесет весь этот мусор из мозга!

А снова начать – никогда ведь не поздно?

3 Ася Векслер. Родилась в 1943 году в г. Глазове. Жила и училась в Ленинграде. Выпускница института им. Репина (1968). Член Союза художников СССР и Союза писателей СССР. Репатриировалась в Израиль в 1992 году. Живет в Иерусалиме. Автор книг стихов, изданных в Ленинграде, Иерусалиме, Санкт-Петербурге. Лауреат премии Союза русскоязычных писателей Израиля (2013).

Почти монолог

Ну, разве справедливо, — говорим,

вслух рассуждая с кем-нибудь своим,

кто никакой не встречный-поперечный. —

Да, это правда: вечный город – Рим.

Эпитет прочно закреплён за ним.

И тем не мене Иерусалим

намного прежде Рима город вечный.

 

Кого захочет он приворожить,

тому в нагорных улицах кружить.

Хоть не на ветер каркает ворона,

увидеть Иерусалим – и жить.

А в Рим слетать. С Венецией дружить.

И, воротясь домой, верлибр сложить

о вечности, не терпящей урона.

4 Несья. Живет в Бейт-Шемеше. Инструктор в приюте для собак. Несья о себе: «Мне порой кажется, что я – два человека. Первый навсегда остался в Советском Союзе и до сих пор там живет, ходит в валенках по снегу, дышит на озябшие пальцы в промерзлом трамвае, оттаивая пятнышко на окне – чтобы не пропустить свою остановку. Второй – всегда жил дома, здесь, в Израиле. Всю жизнь ходил по вторникам на щук, стараясь попасть под вечер, потому что будет дешевле. Изнывал от хамсина и безоглядно любил море».

Прага. Маленькая поэма (отрывок)

Иди ко мне. Иди ко мне…

Задохнись мною при полной луне.

Иди ко мне. Смотри в меня…

Задохнись любовью при свете дня.

Приди ко мне, вплетись рукой,

Прислонись ко мне, врасти душой,

Растворись во мне, меня раствори

И люби меня в сумраке зари.

Не жалей меня и желай меня,

Полюби меня на излете дня.

Будет день за год у моей любви –

Только не спеша ты меня люби.

Только поспеши ты меня любить,

Как и я спешу собою поить.

Приходи ко мне. С губ моих пей

И в мои ладони себя налей.

Я умоюсь тобой, напоюсь тобой.

Жду тебя… Иди ко мне,

Мой родной.

5 Зинаида Палванова. Родилась в Мордовии в семье освобождённых из Темлага «врагов народа». Послевоенное детство Зинаиды Палвановой прошло в Подмосковье. С 1963 года жила в Москве. Закончила Московский институт народного хозяйства им. Плеханова, Высшие литературные курсы. Работала линотиписткой, санитаркой, социологом, сторожем. В 1983 г. была принята в Союз писателей СССР. В Израиле с 1990 года. Живет в Иерусалиме. Автор двенадцати поэтических книг и публикаций в периодике.  Член редколлегии «Иерусалимского журнала», издатель. Член Союза писателей Москвы и Союза русскоязычных писателей Израиля. Лауреат престижных литературных премий.

Умом и сердцем разобраться мне бы

в ближневосточной неизбывной драме…

Склонённое лицо сотворено из неба

далёкими вечерними холмами.

 

Отчётлив профиль неба, ненароком

вдруг ставшего печальным человеком.

Тончайший месяц так похож на око,

Прикрытое тяжёлым, тёмным веком!

 

Увы, творится на земле земное.

Свет запредельный из-под века бьёт.

Над маленькой измученной страною

задумался навечно небосвод.

6 Елена Тамаркина. Родилась в Омске. Закончила Омский педагогический институт (1979). Живет в Бат-Яме. Автор нескольких поэтических книг. Поэтические переводы опубликованы в журналах «Мишпоха», «Шалом», в Интернет-изданиях. Член русскоязычной федерации израильских писателей. Ведет свой поэтический блог в Интернет-журнале «Семь искусств».

ОНИ, или Доводы в споре с собой

Каждый проходит свой путь земной.

Гениев – вечен глас.

Они говорил с тобой и со мной.

Они говорят сейчас…

Анна. Марина. Осип. Борис.

Райнер. И Николай…

Все, кто из Ада земного ввысь

Взмыли крылато – в Рай.

Они – сказали уже обо всём!

Смею ли рот открыть?

Шептать и кричать, петь, говорить?

Смею! Как смею — жить…

7 Ирина Ткаченко. Театральный художник. Живет в Иерусалиме. Ирина Ткаченко о себе: «Мечтала стать поэтом, но стала художником. Всегда стремилась к одиночеству, но всю жизнь живу в семье и где бы я ни находилась, обрастаю большим количеством друзей. Хотела сына, а родила дочерей-близнецов. Надеялась жить в доме, окруженном садом, а жила всегда в больших домах высоко над землей. Хотела работать у себя в мастерской и писать картины, но всю жизнь работаю в театре в окружении людей и одна никогда не остаюсь, и не пишу картины, которые хранятся во мне, как на складе».

Бессонница

Бессонница… О нет, не у меня.

Бессонница у моего окна.

И терпкий вкус осеннего вина

Рождает грезы… Нет, не у меня.

Ты помнишь ли рецепт того вина?

Сначала горечь всю излей до дна,

Потом возьми полынь и перегной,

Залей все это листьев желтизной.

Из мрака ночи с каплями дождя

Смешай настой и выпей погодя.

И будешь ты все ночи напролет

Мечтать о том, что время не вернет.

Share
Статья просматривалась 2 850 раз(а)

5 comments for “Русскоязычные израильские поэты – авторы сборника «Прочти-2015»

  1. Елена Тамаркина
    19 июня 2015 at 20:33

    Когда Настя Яровая приехала в Иерусалим этой весной на презентацию книги «Прочти 2015» в Израиле, она собрала всех местных авторов в Русской библиотеке. В тот вечер мне открылась поэзия Евгении Босиной, читавшей свои стихи, и мне она интересна. Считаю ее действительно талантливой нашей современницей.

  2. Елена Тамаркина
    19 июня 2015 at 20:12

    Спасибо, Ефим.
    Недавняя публикация моих переводов Леи Гольдберг здесь:
    http://club.berkovich-zametki.com/?p=14362

    Всего наилучшего!
    Ваша Е.Т.

    • Ефим Левертов
      19 июня 2015 at 20:22

      Большое спасибо, Елена! И спасибо за Ваши замечания к тексту! Все исправлено.

  3. Инна Костяковская
    19 июня 2015 at 13:15

    Спасибо! Мне нравятся стихи Аси Векслер. Своей глубиной и музыкальностью. И у нее всегда сильные окончания.

Добавить комментарий