http://blogs.7iskusstv.com/?p=37274
Признаюсь: не устоял перед просьбами моих товарищей по спортклубу «ЕАС» — американских евреев, но, как не странно, и отдельных … неевреев — побольше узнать о творчестве Великих Живописцев, «оказавшихся нежданно» евреями … Завершил далеко непростую работу ( в течение последних 10 месяцев) по подготовке и изданию переведенного на английский язык с помощью моих друзей и единомышленников ( спасибо им преогромное!) ранее изданного альбома на русском языке. Переводить любые стихи с русского на английский, скажу я Вам (по жалкому собственному опыту -2 альбома), доступно редким, если не избранным «умельцам», а — в рифму, разве что Великому Киплингу было по силам … Тут, хоть бы, ритм сохранить и какую-нибудь «мелодичность» при прочтении … Не совсем уверен, что моя задумка и желание угодить друзьям–товарищам удалась переводчикам моих стихов в полной мере, но мы «рискнули» и … старались изо всех сил донести до Вас мои cтихотворные «трактовки — легенды» великих творений единоверцев » по-аглицки». Поэтому убедительно прошу по мере возможностей быть снисходительными к результатам «непосильного» труда моих отчаянных друзей Сергея и Вадима. О снисхождении к качеству перевода Бориса-профессионала не прошу: он признанный в Америке переводчик текстов, да и попробовал себя однажды и в переводе стихов (мой альбом на русском и английском языках “Early American Paintings”, 2011).
Выставил свой 11-ый альбом Сериала о Живописи на LULU.com.
Приглашаю англоязычных читателей ознакомиться с этим Альбомом, подержав его в руках..
А также тех русскоязычных посетителей Блогов Евгения Берковича, которые не видели отдельных публикаций из этого Альбома ранее.
Приятного Вам Прочтения.
Спасибо за Внимание и Доброжелательность.
Искренне Ваш, Valeriy S. Kogan
Жду Ваших отзывов, дорогие Друзья по Блогам.
Ваш ВСК-80