Был такой писатель, журналист, и даже несколько и политик — Луиджи Барзини. Он написал книгу о своих соотечественниках, она так и называется, «Итальянцы». Книга вышла в 1964-ом году, была переведена на многие языки, оказалась популярной и во Франции, и в Англии, и в Америке — но вот до Россия пока еще не дошла.
По крайней мере, мне ее русский перевод не попадался.
Веселый и остроумный человек, Барзини к своим соотечественникам тоже относится с долей юмора. И вот он, в частности, однажды написал следующее:
“…итальянец верит в то, что суд справедлив, полиция — неподкупна — а продвижение по службе происходит только в соответствии с достоинствами кандидата на повышение.
Но он знает, что это — не в Италии …”.
То-то мне всегда казалось, что между Россией и Италей есть немло общего 🙂
«..и вот наконец-то дождливый сентябрь,и вот наконец-то прохладная осень,
и тучи повисли косыми сетями , и кончился месяц под номером восемь …»
Вот и 11-ый коммент. Маловато, но уже веселее. Перечитываю по совету (данному не мне, но решил воспользоваться ,- free ride,так сказать) классику. Начало многоОБЕШАЮЩЕЕ, очень понравилось:
«…Я стоял в очереди за кофе, обозревая, от нечего делать, нехилую дамскую корму, обтянутую бежевой трикотажной юбкой. Буфетчица, занятая страстным переругиванием по мобильнику, не торопилась выполнять служебные обязанности…»
Классиков читать надо (встал с утра на скользкую тропу орла нашего):
@http://blogs.7iskusstv.com/?p=21826@
Наверно, в смысле отдельных фактов Вы и правы, почтеннейший Борис Маркович, а в целом неправы совершенно. ИМХО. Мы были в Италии бесчисленное число раз, и Сардиния прошлого года была последним, 20-м, административным районом, который мы до того не посетили. Если Вы позволите мне самоцитату из статьи о Равенне, то она кончается так: «Италия дана человеку как прощение, как выполнение обещания больше не устраивать потоп. Это беспрерывный праздник искусства – нигде нет такого погружения в самое высокое, что создали человеческие руки. Конечно, в Италии замечательная природа, но красивые ландшафты есть повсюду. Выросшие в северном московско-петербургском холоде, мы с подозрительностью и не сразу раскрываемся ласке итальянской природы, но Италия быстро обезоруживает. Потому, что она населена итальянцами. Однако об этом надо писать отдельно.»
Я пока не написал. Но итальянцы — не русские ни в малейшей степени. Добры, и чем южнее, тем добрее. Могут смеяться над собой, и не возражают, если мы посмеемся над ними. Кулинарны.
Сицилия, Апулия, Базиликата — восторг человеческой теплоты. Единственное место, которое у нас всегда вызывает отрицательные чувства — это туристская часть Кампаньи, особенно Неаполь. Ну какая это Вам Россия?
Элеэзер Меерович,
Право же, вы слишком серьезно ко всему этому относитесь 🙂 Италия — прекрасна. Люди там — на круг — доброжелательнее, чем в России, ну и так далее. Однако кое-какие сходные черты я бы отметил:
1. Строгие правила, умеряемые тем, что их не исполняют.
2. Легкая такая безалаберность и необязательность.
3. Идея бытовой преданности клану, а не государству, или закону, или абстрактной «родине».
В Англии или в Германии это совершенно не так — ну, или так кажется туристу, который в стране не живет, а всего лишь короткое время по ней путешествует, будучи защищен американским паспортом и свободными деньгами.
Со своей стороны, дорогой друг, могу от души рекомендовать вам Луиджи Барзини как экскурсовода по «итальянской ментальности». Luigi Barzini, «Italians».
В мае 1975 г. на пляже в Ostia Lido я играл в футбол с итальянскими ребятами. Своё неудовольствие моим избыточным дриблингом они выражали серьёзными русскими словами, от которых, по выражению Горького, вздрагивали даже лошади. Первые русские там появились в 1973 (?).
Мы в первый раз оказались в Италии в 1981, и прожили там с конца февраля и до середины мая. У меня к тому времени было за плечами 3 семестра итальянского языка — сдавал экзамены на заочно/вечерних курсах. И это очень пригодилось — в качестве переводчика я подзаработал немного денег, и мы поездили по стране. Второй раз приехали в 1991, уже относительно богатыми людьми с американскими паспортами. И поехали поездом из Рима в Милан. И оказалось, что на главном вокзале в Риме не идут перронные часы 🙂
Во Флоренции они шли, но показывали неправильное время.
В Милане — шли, отставая на 3 минуты.
В кантоне Тичино, где живут итальянские швейцарцы, часы шли секунда в секунду, в воде озер рыбы были видны на самом дне, настолько там было чисто, а в Лугано тротуары, по-моему, мыли шампунем, так они сверкали.
Если припомнить фонтан в Риме около Испанских Лестниц, в котором поверх воды был слой грязи и мусора в руку толщиной, нельзя было не удивиться разнообразию кодов поведения итальянского народа 🙂
Уважаемый Борис Маркович !
мне кажется, много будет комментариев у Вашего поста (ну, очень много!). Обещаю стоять на постУ,
на гУГЛУ , на сТрёМе — а)любопытно; б)скуШно,- лето кончается, огород не требует столько времени,
как летом-весной; в)тема интереснейшая и весёлая; г)люблю Италию и к России не равнодушен;
д) много др.причин;
Кабы был я филолОг, кандидат учёный (то пошёл бы босиком, словно «кот личОный») ,
то я бы играючи (- со своим котом ) прочитал Л.Барзини, потом повспоминал бы Ключевского, Герцена,
Достоевского, Льва Николаевича, а после всего — Иосифа Ал-ча и Веничку Ерофеева.
Ну и , конечно ЖЕ (как сеЙчас пишут) — Вл.Евг.Жаботинского и Алекса Тарна. Ну, не могу без них никак и — не буду. Мне очень понравилось Ваше, Борис , заключительное предложение — об ОБШНОСТИ
между двумя странами. Это — потрясающе. Интересно было бы прочесть комментарии коллег
(? -со-журнальников ? со-племенников? ).
Виктору Еф-чу придётся отозваться, потому что я сей-ЖЕ-час , прямо — сию минуту — похвастаюсь, что
после нескольких месяцев поисков записи лекции И.А.Бродского в Риде (местном колледже) вчера
получил ( ! )- САЙТ — от …- кот-ый помещу не медля в своём блоге.
Борис Маркович, простите великодушно, уверен, что и ВАм (и многим другим ) это будет интересно.
Первый раз о сходстве Италии и России я подумал в 1991, когда наша итальянская приятельница, у которой мы гостили в Милане, сказала мне, что на открытке нельзя писать больше 14 слов — иначе ее сочтут письмом. А письма полагается посылать в конверте, и уже с другой маркой.
Второй раз та же мысль возникла тогда, когда выяснилось, что билеты в метро в Риме можно купить только в газетном киоске — а в метро этого сделать нельзя. Но зато там стоит здоровенный лоб, который билеты не продает … 🙂
Борис Маркович! В Москве всегда можно было прямо на станции жетон/проездной/карточку приобрести.
Так что на Рим не похоже (хотя и там уже автоматы поставили при входе на станции).
И число слов на открытке в ссср/России никто никогда не считал. Некоторые ещё и поперёк другими чернилами писали.
И число слов на открытке в ссср/России никто никогда не считал
==
Ну, вообще-то речь шла о суде, полиции, нелепых правилах вроде справки о необходимости выдать справку, etc
А вы знаете, что в 20-е годы в Италии появилось словцо «ceka» — калька с русского ЧК ? Так назывались особые группы костоломов в подчинении центрального аппарата PNF. Ну, центральный аппарат — это слишком громко, там все делалось «по-итальянски», устной командой помощников вождя.
Есть ещё другая «сека», в кот-ую мастерски играл А.П.Межиров.
Кое-что об этом у него есть — в его стихах.
Извините, что перекликаюсь, точнее — пытаюсь перекликаться на Вашем блоге с другими людьми.
Но как удержаться, если оказывается ,что мы были в одно время в пригороде Рима с Артуром Ш. ?!
А в 91-ом — моя ностальгическая поездка в Италию по маршруту Триест- Рим- Верона- Венеция.
Такой стандартный турмаршрут. В Милане — Генуе-… никогда не был. Расскажите , или — готовите-
— книгу? — рассказ ?
Про 14 слов в открытке постараюсь запомнить, про метро ничего не помню; разве что — как мой знакомый музыкант играл в переходах и зарабатывал так , что снимал в Ладисполи
отдельную(!) квартиру для своей семьи. А в 91-ом (81-ом — ?) , да и в 75-ом это не всем удавалось.
Разнообразие кодов поведения в разных районах Италии необыкновенное — на северо-востоке —
крайне консервативная публика, но — чудесная по-своему.
А Рим — он ни на что/ни на кого не похож. И грязь там особенная.