Лорина Дымова. «Утопия»

 

 

 

 

 

 

УТОПИЯ
                    «Называли это Утопией, греческим словом,
                    что значило «Нету такого места».
                                                                      Кеведо
Мы друг друга любим тайно
И поэтому не можем
По широкому проспекту,
Взявшись за руки, идти –
Чтоб не удивить знакомых,
Чтоб друзей не потревожить,
Чтоб родных своих не встретить
И с ума их не свести.

А еще нам путь заказан,
По которому в июне
Бродят в облаке туманном
Те, кто любят в первый раз.
Нам нельзя встречаться с теми,
Кто расчетлив, кто безумен,
Кто наивен, кто циничен –
Это тоже не для нас.

Нам нельзя бродить с тобою
(Коль страшит нас гнев Господень)
Между тех, кто жить не хочет
И которым жизнь мила.
Не подходим мы счастливым
И несчастным не подходим,
У кого душа, как бездна,
У кого душа светла.

Ни под утро, ни под вечер,
Ни в метель, ни в дождь, ни в солнце,
Ни налево, ни направо,
Ни шагнуть, ни повернуть.
…Обними меня, дружочек,
Нам с тобою остается
Только лунная дорога,
Только вечный Млечный Путь.
1986

4 комментария для “Лорина Дымова. «Утопия»

  1. Спасибо, Лорина. Понравилось …
    P.S. Есть «жизненная правда» 🙂

  2. life is going on, Lorina —
    и в метель, и в дождь, и в солнце,
    Вечны только лишь дорога,звёзды,небо и стихи;
    а читатель благодарный,
    даже не проснувшись толком (у нас — 4:45 -дождливое утро)
    побродить готов по строчкам ,
    по чужим ли, по своим ли.
    Непонятно мне — как можно ,
    написав стихи такие и прекрасные рассказы
    говорить про Млечный путь.
    Спасибо Вам ,
    Александр

Обсуждение закрыто.