Стихи, процитированные Лукрецией Борджиа …

Переписка Лукреции с Пьетро Бембо начиналась в условных тонах галантного преклонения, но довольно быстро перешла в нечто более оживленное. Скажем, после формального посвящения Лукреции стихотворения, написанного Бембо на латыни, последовало состязание: и он, и она должны были изложить в стихах то, что каждый из них пожелал другому, глядя в магический стеклянный шар. Влюбленный поэт написал, что этот шар теперь ему дороже, чем все жемчужины Индийского Океана. Что ему ответила Лукреция, неизвестно, но при следующем обмене письмами она процитировала стихи испанского поэта, Лопеса де Эстуньига:

“Yo pienso si me muriese

Y con mis males finase

Desear,

Tan grande amor feneschiese

Que todo el mundo quedase

Sin amor”.

Я думаю, что коли мне суждено умереть,

И все терзания  моей страсти окончатся,

То настолько великая любовь угаснет,

Что мир останется без любви”.